Гримуар

22
18
20
22
24
26
28
30

— Доброго вам здоровья, — громко обратился бургомистр к мастеру и его ученику, даже не удосужившись слезть с коляски и желая таким образом показать, кто в Городке хозяин.

Вырванный из раздумий библиотекарь удивленно вскинул брови и посмотрел на пана бургомистра невидящим взором.

— Здравствуйте, пан Платон, — еще раз повторил приветствие тот, чуть кланяясь пану библиотекарю и удивляясь про себя, как это их мудрый король Рудольф II послал для столь важного расследования такого недотепу, как мастер.

Тут только, услышав собственное имя, королевский следователь вздрогнул, будто очнувшись ото сна, и учтиво поклонился возвышавшемуся перед ним бургомистру.

— Доброго вам утра, пан Игнат, — сказал он.

Йошка, тоже оторванный от созерцания собственного изображения, поклонился, исподлобья глядя на бургомистра с крайней недоброжелательностью. Ему страсть как не понравилось, что тот посмел оторвать учителя от размышлений.

— Ну, как идет расследование? — хитро прищурив левый глаз и считая что так он выглядит чрезвычайно умно, спросил бургомистр.

— К счастью, теперь я могу точно сказать, куда делся пан Новотный, — к удивлению Йошки, громко произнес пан Платон.

Он заметил, что двери костела были чуть приоткрыты, а за ними замаячила некая тень, явно подслушивающая, о чем ведется разговор.

На бургомистра слова мастера произвели сильнейшее впечатление. Хитрое выражение тут же слетело с лица его, рот широко раскрылся, а глаза округлились, впрочем, как и у сидевшего подле учителя Йошки.

— Что же стало с паном Новотным? — с нетерпением спросил мастера пан Игнат. — Куда же он делся?

— Ушел, — просто ответил пан Платон и развел руками, всем своим видом показывая, что ничего не может поделать с этим непреложным фактом.

— То есть как это ушел? — переспросил бургомистр Городка, часто мигая белесыми ресницами и делая совсем уж глупое лицо. — Что, просто взял и ушел? Так, что ли?

— Нет, не просто, — сказал Платон, заводя руки за спину и вышагивая вокруг фонтана.

Любознательный бургомистр принужден был спешиться и проследовать за королевским следователем. Йошка шагал на некотором расстоянии от важных особ, усмехаясь в кулак над тем, сколь ловко поставил учитель напыщенного бургомистра вровень с собой.

— Конечно, не все так просто, как кажется на первый взгляд, — сказал Платон, обойдя фонтан почти наполовину и останавливаясь у дверей ратуши, то есть так, чтобы вода, бьющая из фонтана, была между ним и подслушивающим из костела и своим шумом перекрывала его речь. — На самом деле алхимик открыл нечто, что являлось крайне важным для всего мира. После этого он и ушел. Ушел, чтобы сокрыть от незнающих и непосвященных свое великое открытие, — добавил он совсем уж тихо, отчего бургомистру пришлось даже несколько вытягивать шею, чтобы лучше его слышать. — Он ушел, оставив знаки для посвященных.

— Так вы знаете, что пан Новотный открыл? — взволнованным шепотом спросил пан Игнат.

— Нет, но думаю, что вскоре разгадаю сию загадку.

Платон столь внимательно посмотрел после этих слов на пана бургомистра, что тот забеспокоился, не догадывается ли королевский следователь о том, что Игнат тоже охотился за раскрытием тайны алхимика. Бургомистр сразу же засобирался, громко благодаря пана Платона за ту работу, кою он со своим помощником проделал в их Городке и снял всяческие подозрения в насильственной смерти дорогого пана алхимика.

Проводив взором разукрашенную щегольскую коляску с бургомистром и заметив, что двери в костел также плотно закрылись, Платон усмехнулся и обратился к Йошке с такими словами: