Дракон Фануил

22
18
20
22
24
26
28
30

— Присаживайтесь, сэр Лайам…

Лайам чувствовал, что ее состояние вызвано отнюдь не каким-то недомоганием, — просто женщина пытается держаться из последних своих сил. Должно быть, Неквер обходится с ней слишком круто.

— Я надолго не задержусь, мадам, — отозвался Лайам и остался стоять.

— Пожалуйста — Поппи. — Женщина вспыхнула, но быстро взяла себя в руки. — Я полагаю, вы можете называть меня просто по имени.

— Как вам будет угодно, Поппи.

Лайам охотно бы поклонился, чтобы отблагодарить ее за доверительность, но ему пришлось ограничиться кивком.

— Я ценю ваше доброе ко мне отношение, леди. И уж конечно, мне не хотелось бы послужить причиной недоразумений между вами и вашим супругом. Я просто хотел бы знать… хотел бы знать, почему вдруг мое общество стало настолько неприятно лорду Некверу.

Женщина глубоко вздохнула, не отрывая взгляда от узорчатого ковра у себя под ногами.

— Он сказал, что я слишком вольно веду себя со своими друзьями.

Лайам прекрасно понял, о чем идет речь, но предпочел прикинуться непонимающим, чтобы выиграть время на размышление.

— Вы имеете в виду Лонса? — произнес он наконец.

— Да, этого актера.

На этот раз недоумение Лайама было вполне искренним.

— Но я же это уладил! Он больше не будет вам докучать!

— Боюсь, вы недооцениваете ситуацию, — с тяжелым вздохом отозвалась леди Неквер. — Мой муж принимает это дело куда ближе к сердцу, чем вы полагаете, а потому придает ему куда большее значение, чем оно того стоит. Он… он ведь сам когда-то привел Лонса к нам в дом.

Слова ее падали тяжело, словно свинец, и несли в себе голое изложение фактов. Лайам не нашелся, что сказать, и леди Неквер добавила все тем же тоном:

— Еще до того, как отплыть на юг, руководствуясь вашими картами, мой муж посетил «Золотой шар» и посмотрел там представление, которое ему очень понравилось. Он нанял актеров, чтобы те дали представление здесь частным порядком. Лонс был в их числе, так же как и этот их клоун, Хорек, и красавица танцовщица, и некоторые другие. Через два дня Фрейхетт уехал, а Лонс стал наведываться сюда. Сперва мне казалось, что в том нет ничего дурного… — Женщина внезапно умолкла, потом поспешно подвела итог: — Ну, остальное вы уже знаете.

— Да, — пробормотал Лайам.

— И потому мой муж считает, что отчасти повинен во всем, что произошло впоследствии. — А сильнее всего его огорчило, что я посвятила вас в нашу тайну. Он чрезвычайно ревностно охраняет свою частную жизнь. Пожалуйста, сэр Лайам, отнеситесь к этому с пониманием…

— Да-да, конечно.