Наследники Стоунхенджа

22
18
20
22
24
26
28
30

Старший детектив-инспектор Томпкинс терпеливо выслушала рассказ Меган о преследовании. Созвонилась с дорожной службой и подтвердила, что «Мерседес» зарегистрирован на Мэттью Стивена Атли из Тидворта.

— Я могла бы уточнить передвижения вашего мужа за последние несколько часов, но люди заинтересуются, зачем мне это знать.

— Не стоит, — ответила Меган. — Я точно знаю, что там был он. — Она покусала обгрызенный до крови ноготь. — Я чувствую себя такой дурой. Думала, он вернулся, потому что хотел быть со мной и с Сэмми.

— Бичевать себя будете позже, — посоветовала начальница. — Пока нам надо решать, что делать с вашей дочерью. К кому можно обратиться, не вызвав подозрений.

— Сэмми у мамы, — сказала Меган. — Я позвонила ей и сказала, что Адам вел себя агрессивно. Она не впустит его в дом и не даст приблизиться к Сэм. Папа тоже дома, там все будет в порядке.

— Хорошо. Я сегодня кое-что проверила. Перепроверила, если хотите, проверяя, не слишком ли поспешны ваши выводы.

— И?..

Томпкинс достала из сумочки распечатку снимка.

— Шон Эллиот Грабб.

— Подозреваемый, который оставил отпечатки в фургоне, — вспомнила Меган, принимая фотографию. — Работал в охране Стоунхенджа.

— Верно. Он мертв. Нашли в Бате. Выудили из Эйвона.

— Убит?

— Пока рано утверждать, — ответила Томпкинс. — Грабб и Стоунхендж. Еще одна ниточка к делам Тимберленда, Лок и Чейза. На мой вкус, слишком много совпадений.

— Так что будем делать, мэм? С чего начать?

— Об этом я и думаю. — Томпкинс бросила на нее оценивающий взгляд. — Главный и заместитель хотят выставить вас из Девайзес, не так ли? Выпихивают в Суиндон. Значит, ни одному из них, вероятно, доверять нельзя.

— А Джимми Доккери? Не появлялся?

— Сыграл в лорда Лукана. Пропал без следа. — Томпкинс почесала в затылке. — Я думала, не вывести ли дело за пределы участка, обратиться к Барни Гибсону, коммандеру из столицы.

— Он примет вас за сумасшедшую! — поразилась Меган.

Томпкинс улыбнулась:

— Знаю. Поэтому обратитесь к нему вы, а не я.