— Слушай, Кас, — начал было Дин и замолчал.
Какой толк разговаривать с пустым местом?
— Очешуеть.
— Пойдем, — позвал Сэм. — Залазай в машину.
Они действительно заехали в бар «Старс-энд-Барс» и, хотя там и вправду оказались пиво и «Bad Company» в автомате, надолго не задержались — выпили и поехали дальше. К семи вечера они снова были на шоссе и направлялись к северу. Сэм по-прежнему вспоминал Сару, но, в общем, он покидал Мишнс-Ридж без особых сожалений.
«Шериф Дэниэлс была права. Есть время для передних фар, а есть — для зеркал заднего вида».
Сегодня Сэма такой оборот вполне устраивал.
Примечания
1
Бивак — расположение войск на отдых вне населенных пунктов.
2
Геттисберг — город в США
3
Боевой клич конфедератов — во время атаки южане издавали какой-то особый боевой клич. Никто не знает, как он звучал в действительности, хотя осталось множество письменных свидетельств. Его сравнивали с воплями индейцев или с завыванием волчьей стаи.
4
«Война — это Ад» — цитата восходит к речи американского политика, военного и писателя Уильяма Текумсе Шермана.
5
Блэкджек — одна из самых популярных карточных игр в казино по всему миру. В России ее часто называют «двадцать одно» или «очко».
6
«Lynyrd Skynyrd» — американская рок-группа; в музыке придерживается стиля, получившего название «южный рок», являющегося смесью рок-н-ролла, блюза, буги и кантри.