Я пожал плечами:
— Мне известно, что в отеле все работают спустя рукава, но я представить не могу, как можно не заметить парня, который волочит тело?
— У нее только спина была изрезана, — возразил Франк. — Убийца мог накинуть на нее пальто и обставить все так, будто она в отключке. Протащить ее у всех на глазах. Здесь такой номер не пройдет, но в «Скайлайте»…
— Мне все равно хотелось бы проверить охранников. Не возражаете?
— Трать свое время как хочешь. Но поставь меня в известность, прежде чем вздумаешь кого-либо из них беспокоить. Мне не нужно волнение среди подчиненных, особенно сейчас, когда этот поганец Райми наступает мне на пятки.
Я решил уйти до того, как Франк снова начнет разглагольствовать. Но когда направился к выходу, держа в руке список, в голову пришла светлая мысль.
— Вы Ричи Барни знаете? — спросил я, обернувшись.
Франк задумчиво нахмурился, соотнося имя с лицом, потом кивнул.
— Он сказал, что у его дочки был день рождения на прошлой неделе. Не могли бы вы проверить?
— У Ричи Барни нет никакой дочери.
Помолчав, я спросил:
— Вы уверены?
— Абсолютно.
— Он женат?
— Разводится. Детей нет.
— Тогда я, очевидно, ошибся. Всего хорошего, Франк.
Выйдя из офиса Франка, я поискал Ричи, но тот, вероятно, уже покинул здание. Значит, надо узнать его адрес и выследить его, сказал я себе. В этот момент я заметил Винсента Карелла, болтающего с секретаршей, и решил вместо Ричи переговорить с ним. Он не обрадовался, что его отвлекают, но я сказал, что дело срочное, и мы отошли в сторону.
— Что тебе неймется? — проворчал Винсент. — Разве ты не заметил, что между нами искры пробежали? Я уже совсем близко…
— Ты помнишь, как мы ездили в Холодильник? — перебил я его.
— Я что, на дурака похож? Конечно помню. Ну и что?