— Я нашла, где они находятся, — продолжала Елена.
— Кто они?
— Не будь так глуп. Наши парни. Ходжос и Гверро.
Мужчины с удивлением взглянули на нее.
— Как ты нашла их? — спросил Пьер.
— О, один из охранников… — просто сказала Елена. — Пошли.
— Подожди минутку. — сказал Лоранс. — Что ты сделала с охраной? Я хочу быть уверенным в своем тыле.
— Я связала их, — ответила Елена.
— Ты дала им увидеть себя, — констатировал Хорстен.
— Ну и что с того? — пожала плечами Елена. — Неужели ты думаешь, что он побежит докладывать начальству о том, что его избила восьмилетняя девочка?
Они последовали за ней. Время от времени они выглядывали в окна и видели охранников, снующих по двору тюрьмы.
— Кажется, это здесь, — прошептала Елена.
Вернувшись к отелю, они проникли в номер Лорансов тем же образом, каким штурмовали тюрьму. Только сейчас их группа увеличилась на два человека.
Хорстен первым влез по стене и втащил одного за другим всех остальных.
Очутившись в номере, Пьер спросил у Марты:
— Что–нибудь произошло, пока нас не было?
— Нет. Все было тихо.
Лоранс повернулся к бывшим пленникам:
— Если вы согласны следовать нашим указаниям, мы дадим вам новую одежду, а затем доктор или я введем вас в курс дела.
Он пригласил немного удивленных фалангистов в свою спальню.