Искатель плохо лежащих вещей

22
18
20
22
24
26
28
30

— «Ну-у… он угрожал твоей и моей, соответственно, жизни», — невинно отозвалась фея.

— «Опасная ты, ох опасная…», — усмехнулся эльф.

Внезапно из соседнего туннеля раздался громкий топот. А потом оттуда вырвался закованный в тяжелые латы рыцарь и со всего размаху врезался в атакующего наёмника щитом. Тот отлетел в сторону, врезался в стену и медленно сполз на пол.

— Лэ-лэ-лэнго, а ты чего творишь? — заикаясь, попятился второй наёмник. — Вы чего все обезумели-то?!

— Извини, Крад, не понимаю о чем ты, но я больше не с вами, — рыцарь подлетел к нему и со всей силы зарядил стальной перчаткой по его удивленному лицу.

Наёмника отбросило назад, и он бессознательно рухнул на землю.

Рыцарь поднял забрало и его серые глаза с радостью засверкали:

— Наконец-то мы вас нашли!

— Привет, Лэнго, — улыбнулся в ответ Гелл. — Ты подоспел как раз вовремя.

— Мы подоспели, — поправил рыцарь. — Кэтлина, можешь выходить, тут спокойно.

Из той же пещерки выбежала девчушка, явно не разделяющая радости Лэнго.

— Ну всё? Мы их нашли, теперь уже можем отсюда уходить? Я уже окончательно всё платье замарала! — нахмурилась она.

— А я тебе говорил переодеться в то, что я для тебя нашел, но нет, ты же не захотела, — Ленго снял с плеча небольшой мешок и потряс им перед принцессой.

— И не хочу! — вредничала та. — Не положено королевской дочери ходить в тряпье каком-то. И вообще, у меня голова грязная! Если кто увидит — засмеют же! Всё, уходим отсюда и точка.

— Эй, врединка, а дракона ты куда дела? — прервал её Эльвин.

— Да сам ты врединка! — выпучила на него глаза Кэтлина. — Вон сзади бежит ваш драконо-пёс.

И сразу же из тёмного коридора выскочил небольшой пёс. Он радостно гавкнул и запрыгал на месте, быстро виляя своим хвостом.

— Не может быть… — протянул каждое слово Геллаир.

Это был Дик.

— А вы чего, сами что ли не знали? — усмехнулась принцесса. — Он сразу же в пса превратился, как только вы ушли. И больше обратно не превращался.