Что хуже смерти?

22
18
20
22
24
26
28
30

— Конечно, Сэм.

— Вообще-то, родители назвали меня Джеймсом… Я не буду против, если и ты…

Сергей повернулся к другу:

— Спасибо, Джеймс! Надеюсь не Бонд?

* * *

По пустыне брели двое. Один из них был очень маленького роста — карлик. Его лицо, изборождённое глубокими морщинами, со ссохшейся кожей цвета печёного яблока, выдавало уже немолодого, если не старого человека. На карлике были чёрная майка, с рисунком на груди, который из-за грязи не разобрать, и шаровары с камуфляжным узором.

Второй, — полная противоположность коротышке — высокий, с длинными, как у циркуля ногами. Бледная почти прозрачная кожа, к коей не приставал загар, туго натянута на скулах. На большом лбу ни единой морщины. На кончике носа — чёрные роговые очки, которые постоянно сползали и норовили слететь совсем, сколько бы он их не поправлял. Попробовал снять их, но через секунду споткнулся и едва не упал. Так что вынужден был водрузить обратно. На голове у него красовался огромный импровизированный тюрбан, скрученный из верхней одежды — белого медицинского халата. На длинном были серая сорочка, тоже когда-то имевшая белый цвет и такого же цвета холщовые штаны.

Солнце жарило так, что каменистое плато, по которому брели путники, раскалилось до состояния сковороды на газовой горелке.

— Профессор, — сиплым голосом произнёс карлик, — надо было идти в город. До этих чёртовых гор мы не доберёмся.

На что тот лишь махнул рукой. Видимо на разговоры у него уже не хватало сил. Но через минуту всё же ответил:

— Там непроходимые пески. Вряд ли… А до гор мы дойдём, Криг… Там должна быть вода. Рабочие приходили оттуда, — потом громко охнул: — Я, кажется, подвернул ногу. Ты иди, Криг, я немного отдохну.

Понурив голову, коротышка побрёл дальше.

Дождавшись, когда он отошел на достаточное расстояние, профессор Прусс достал из кармана брюк плоскую фляжку и отвинтил колпачок.

Криг обернулся, желая что-то сказать, в тот момент, когда Прусс, запрокинув голову, делал глоток. Карлик хищно оскалился, показывая жёлтые зубы, и быстро отвернулся.

Профессор догнал его через минуту.

— Как нога? — спросил коротышка, не глядя на спутника.

— Пустое. Всё в порядке.

— Не пора ли сделать привал, — предложил Криг.

— Ты прав, — сказал Прусс, взглянув на голубое, без единого облачка, небо, где солнце стояло в самом зените и, казалось, не собиралось сдвигаться с места, — отдохнём. Двинемся в полночь.

Ночь выдалась безлунная. Крупные звёзды на чёрно-синем небе слабо освещали каменистое плато, с разбросанными большими и малыми валунами. Тишину нарушали лишь трели цикад, удивительным образом гармонировавшие со светлой южной ночью, да отдалённый вой шакалов. Прислонившись к плоскому, округлому по краям валуну, на земле лежал профессор Дитрих Прусс. Спал ли он? Тихое похрапывание говорило, что это так.

Казалось, кроме него здесь больше никого нет. Но вот с другой стороны камня мелькнула тень и показалась голова другого человека. Несколько секунд человек прислушивался к ровному дыханию профессора и вдруг, вскочив на валун, накинул на шею лежащему верёвку. И тут же, распластавшись на камне, натянул оба конца. Прусс издал неопределённый звук и задрыгал ногами пытаясь подняться. Но Криг всё сильнее сдавливал горло профессора, приговаривая: