Повелители сумерек: Антология

22
18
20
22
24
26
28
30

Видимо, не слишком полагался на силу доброй молитвы.

— Вот так, сопляки, выглядят ворота в ад, — буркнул он, когда тартана входила в горловину бухты.

И, поймав взгляды сына и племянника, пояснил:

— Снаружи думаешь: в рай иду! А окажешься внутри…

Несмотря на этот многообещающий намёк, ветер не стал вонять серой. Закопчённые черти не объявились на скалах, стонов заблудших душ и скрежета зубовного тоже слышно не было. Разве что орали вездесущие чайки, расклёвывая живое серебро в волнах. На краю одной из расселин вроде бы мелькнули фигурки людей, тащивших что-то тяжёлое, но люди сразу исчезли, оставив Андреа недоумевать: померещилось или нет?

В отличие от наивной молодёжи Карлуччи Сфорца сразу кое-что смекнул и отложил в сундучок памяти.

Интересно девки пляшут. По утёсам с сундуком…

Под днищем заскрипел песок. Тартана ткнулась носом в берег. Роберто спрыгнул за борт, зашлёпал по мелководью, таща за собой пеньковый канат-чалку. Неподалёку из песка с наглым похабством торчал гранитный «палец», самой природой назначенный для моряцких стоянок. Андреа тоже сошёл на берег, зато дядюшка Карло медлил. Сперва он огляделся по сторонам, приметив за крохотным мыском то, что ускользнуло от юнцов: корму чужой лодчонки. Почесав затылок, Сфорца-старший не поленился слазить в трюм и выбрался оттуда с любимым мушкетом в руках. На поясе контрабандиста висели пороховница, мешочек с пулями и широкий тесак — излюбленное оружие искателей удачи, в изобилии бороздивших местные воды.

Лишь экипировавшись подобным образом, дядюшка счёл возможным оставить тартану.

— Ждите здесь. Они всё равно спустятся к бухте: больше некуда. Начинайте готовить ужин. А я пойду подстрелю козу — здесь их тьма-тьмущая. И глядите в оба! Мало ли…

Умостив мушкет на плече, дядюшка принялся взбираться по склону. Прежде чем исчезнуть в зарослях маквиса, он оглянулся, и Андреа показалось, что глаза дяди хищно блеснули в свете закатного солнца. Хотя нет, солнце уже скрылось за утёсами, на остров текла сирень близких сумерек.

— Чего это он? — спросил Андреа. — Глядите, мол, в оба…

— Отец — человек осторожный. А остров этот — дурное место.

— Да ладно тебе! Я слышал, тут монахи живут. Чудотворцы. Твой отец что, по святым отцам из мушкета палить собрался?!

— А козу он, по-твоему, пальцем подстрелит?! — внезапно окрысился Роберто.

Возразить было нечего. Да и редко отваживался Андреа возражать двоюродному брату. Но тут вдруг накатило упрямство.

— А тесак зачем? С козлами рубиться?

— Mamma mia, откуда берутся такие придурки?! — возопил Роберто. — Горло козе перерезать! Или такому дурню, как ты!

Андреа обиделся, но счёл за благо сменить тему, дабы не злить раздражительного кузена.

— Ладно, давай ужин готовить…