Десант времени

22
18
20
22
24
26
28
30

Тут уж не выдержала Луна и прыснула от смеха в ладони. Она была в синем спортивном костюме и ее совершенные формы: 90–60–90, как нельзя кстати подчеркивало обтягивающее трико. Она наконец справилась с приготовлением восьмого бутерброда для всей команды и была поймана врасплох.

— Уник оказался прав, кое–какие новости обронила мне сорока этим утром, когда я пробегала мимо палатки полковника Руднева. Но вот как наш черноглазый человек–йог — это смог понять? У меня, что на лице написано?

— Немного ниже, — не удержалась Жара и залилась смехом, отбросив свои белокурые локоны назад.

— Ну, хорошо не будем уточнять, где немного ниже, разве от Уника спрячешь, что‑нибудь. Человек — рентген, да и только!

— Не беспокойся Жара, я не зацикливаюсь на всех твоих прелестях…

— Раз рассмотрел и запомнил, — рассмеялся Кик.

Жара встретилась взглядом со спецназовцем Киком, который имел орден и медаль за героизм и мужество, но она все же смутила парня, и он опустив глаза, поднял руки вверх.

— Прошу прощенье, исправлюсь, обещаю.

— Смотрите, буду жаловаться, — подняла свой игривый и кокетливый пальчик Жара. — Теперь о новостях…

Тут в палатку заглянул полковник ФСБ Руднев и приятно улыбнулся через свои седые усы.

— Утро доброе, товарищи офицеры и ученые… Готовы ли для совещания?

— Конечно, Иван Аркадьевич, вот только чай допьем и к вам, в ваш шатер пожалуем.

— Ну, жду. Приятного аппетита.

Пока личный состав завтракал, каждый на свой вкус. Жара ерзала на брезентовом раскладном стуле, собираясь что‑то сказать.

— Скоро нас отправят в прошлое, — наконец шепотом, но возбужденно сообщила она.

— Было бы неуместно спрашивать зачем? — умерил интерес Стаб, но тоже навострил уши.

— Так вот, я не поняла зачем, но что‑то связанное с поисками каких‑то людей. Возможно, кто‑то уже проник до нас в прошлое и его нам придется найти, — торопливо сообщила Жара и еще чаще взволнованно задышала.

— Да ты не волнуйся так, — успокоил ее Крак, завершая свой завтрак. — Там жили такие же люди, вот только чуть больше политизированные и жестокие.

— Это верно, холостыми патронами там не стреляли, и не пользовались электрошокерами, — хмыкнул Грач. — Но среди нас есть те кто умеет стрелять из настоящего оружия.

— Это точно! — кивнул головой офицер ФСБ Пуля и слегка улыбнулся. — Бывает попадаем не в молоко.