Истинные боги

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это его начальник, да? А чем занимается Петер? Он мне ничего о себе не рассказывал.

– Зато мне немного рассказал. Он пилот.

– Он был в отпуске на Земле, да?

– Не совсем. Сказал, что залечивал не сложную травму. Но насколько мне известно, в Центральном военном госпитале простыми травмами врачи не занимаются.

– Да уж. А кто второй?

– Полагаю, что это Дэвид Халл, собственной персоной. Я о нем тоже немного наслышан. Командир Отдельного Штурмового отряда. Они десантники, дочка.

– Да? – удивилась Эвелин. – По-моему, Петер совсем не похож на военного, да еще на десантника. Вот его командир, да.

Пауэлл мельком посмотрел на дочь и улыбнулся:

– Понравился?

– Папа! – Эвелин ткнула отца в бок твердым кулачком. – Он вовсе не в моем вкусе. И вообще, совсем не красивый. Мне что, уже нельзя ни на кого посмотреть?

– А что я такого сказал? – невинным голосом протянул отец, но не выдержал и громко расхохотался.

ГЛАВА 5

1

Легко одетый, сильно загорелый и целиком поглощенный разгрузкой абориген приветствовал их коротким взмахом руки и вместо ответа на вопросы просто ткнул рукой в сторону огромного прозрачного пузыря, в котором смутно виднелась фигура шеф-мастера. Путешественники послушно потопали туда вдоль причала, целиком занятого роботами. Одежда сразу прилипла к телу, было очень жарко. Однако то, что они услышали, их совсем не обрадовало.

– Придется вам немного подождать… – добродушно сказал мастер после короткого приветствия, когда они наконец добрались до него.

После того, как они с огромным трудом вырвали место на челноке для себя и груза и наконец прочно стояли на поверхности вожделенной планеты, стандартная сакраментальная фраза, которую им пришлось услышать уже не один раз, немного действовала на нервы. Хару показалось, что Олвин сейчас просто взорвется от негодования. Он вполне отчетливо скрипнул зубами, видимо с трудом удержав едва не вырвавшееся ругательство.

Хар ухмыльнулся, но ничего не сказал. Старшим в их маленькой группе по-прежнему был Олвин.

– Ничего не могу поделать, – развел руками собеседник. – С ген-центром у нас сейчас никакой связи. На прошлой неделе они закончили демонтаж своей станции, оставили только аварийку. А регулярные спутники сейчас барахлят, сезон метеоритных дождей. Да и потом, что толку! Свободного транспорта у них в наличии все равно нет. Все в разгоне. И у меня тоже.

Пока он говорил, Олвин успел немного успокоиться. Тем более что внутри пузыря царила приятная прохлада.

– В этой чертовой системе у всех только один ответ: ждать, ждать… – с горечью произнес он.

– Объективные обстоятельства. Но есть и другой ответ, ведь безвыходных положений не бывает, верно? Можете топать сорок километров по бездорожью, если пожелаете, – жизнерадостно посоветовал шеф-мастер, широко улыбаясь.