Моя маленькая Мэри

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну не тебя ж просить!

— Дети?..

— Оба — мои, — веско выговорил папа и улыбнулся крайне нехорошей улыбкой. — Пацан говнистый, конечно, но я из него сделаю человека, я не я буду!

— Ну, удачи, Энди, — вздохнул мистер Малфой. — Я пойду, пожалуй.

— Нет, погоди, а то вдруг эти трое меня заколдуют?

— Тоже верно… Подожду немного.

— Виски?

— О нет! — содрогнулся тот, видимо, вспомнив о попойке. — Лучше чаю.

Троица из Хогвартса явно зависла.

— Мэри, завари чай, — приказал отец. — Только, будь добра, из пакетиков, а то обычный у тебя получается…

— Знаю, как из старого носка, — вздохнула я и убежала на кухню. — Дядя Люк, вам с сахаром?

— Нет, Мэри, спасибо, — с явным злорадством ответил тот. — Но если в вашем хозяйстве найдется лимон…

— Лимона нету, но вы развернитесь, там на подоконнике стоит лайм, на нем уже созрело две штучки!

— Ну надо же! — весело сказал мистер Малфой, сорвав с моего лайма маленький плод. — Как удобно! Энди, а ты не предложишь гостям присесть, не нальешь им чаю?

— Так это незваные гости, Люк, с какой радости мне их привечать?

— Мы хотели бы видеть Гарри Поттера, — пришла в себя МакГонаггал.

— Мой пасынок наказан и не выйдет из своей комнаты, пока я ему не разрешу, — ответил отец.

Я вот очень не люблю такое наказание, хотя лично меня папа никогда не запирал на ключ: вдруг мне в туалет понадобится? Он знал, что я тут же вернусь обратно, а мне и в голову не приходило смыться… Увы Гарри пришлось запереть. Подозреваю, для известных целей папа поставил ему в комнату ведерко…

— Так разрешите!

— С какой стати? — удивился папа и принялся прикуривать. — Вы мне не указ, господа.