Апрель в Лондоне

22
18
20
22
24
26
28
30

— Извини, я неточно выразилась. Я имела в виду, примерно в то же время. И если ты, — Эйприл ткнула пальцем в Гарри, — оказался у дяди с тетей, то Драко — вообще у чужой женщины. Миссис Смайт знаете?

— А то, — хором ответили мальчишки и переглянулись, а потом Дадли продолжил: — Так это вы его забрали? К отцу?

— Ну если в общих чертах, то да, — улыбнулась девушка.

— Повезло, блин, — сказал Гарри. — Не буду больше его хныксой называть. У такой мымры кто хочешь реветь начал бы! Даже Тео, наверно…

Тут миссис Дурсль внесла поднос с чашками и принялась разливать чай.

— Мам, нас зовут в гости, — сообщил Дадли, с вожделением глядя на пирог.

— Прекрасно, дорогой… А? — опомнилась та и посмотрела на Эйприл.

— Мистер Нотт устраивает вечеринку, там все те же люди будут, с детьми, — пояснила Эйприл, помогая расставлять чашки и раскладывать пирог по тарелкам. — Вас он тоже рад будет видеть.

— А почему же он сам не… — миссис Дурсль сделала выразительную паузу.

— Потому что он чистокровный волшебник и еще не привык, что с магглами можно общаться вот так запросто, — ответила девушка. — То есть по делу — вот как тогда, когда мистер Дурсль что-то с ним обсуждал насчет поставок, — это одно. А взять и в гости позвать он пока лично не может. Не принято и вообще… Так что попросил меня передать. Могу письмо показать, если не верите.

— Да нет, отчего же, верю, — сказала та, нахмурившись. — А… одеваться как?

— Как вы обычно одеваетесь, — хмыкнула Эйприл. — Скромно и со вкусом. Вот вам адрес, мы вас там дождемся, потому что, насколько я поняла, обычный человек этот дом даже не увидит. А теперь мне пора! Пока, пацаны!

— Пока, мисс Кимберли! — ответили оба, перемазанные малиной по уши. — Передавайте Драко привет!

— Ну и уделались же вы, — услышала Эйприл голос Петунии, когда за ней уже закрылась дверь, — живо умываться и на улицу, я хоть отдохну от вас…

…-Эйп, гляди, это они? — подергал ее за юбку Драко.

— Они, — отозвалась девушка и помахала рукой. — Мистер Дурсль! Сюда!

Малфой оценил автомобиль Дурсля, явно новехонький, новый же костюм владельца и туалет его супруги, принаряженных детей и заключил, что за новое дело усатый маггл взялся вплотную. Также он отметил, что Дурсль прекрасно осознает разницу в их общественном положении, и это было приятным сюрпризом. Например, тот даже не попытался протянуть руку, а в знак приветствия учтиво наклонил голову и ограничился словами. Супруга последовала его примеру. Люциус благосклонно кивнул в ответ.

— Идемте, — сказал он, и ворота особняка распахнулись перед пестрой компанией.

Мальчишки тащились позади и, разумеется, хихикали и болтали. Эйприл приотстала немного, чтобы следить за ними — еще отстанет кто-нибудь! Правда, ближе к дверям пришлось сделать очередной маневр, чтобы оказаться возле Люциуса до того, как к тому пристанет домовик.

Обошлось: у Эйприл были ловкие руки, да и дома они потренировались, так что никто и не заметил некоторой скованности движений Малфоя. Разве что миссис Дурсль покосилась с недоумением — мол, что такое? Впрочем, она тут же приняла индифферентный вид и отвернулась. Эйприл сразу поняла, что та — крайне разумная женщина. Вот миссис Уизли непременно спросила бы во всеуслышанье, с какой это стати няня ребенка прислуживает его отцу? Хорошо, что ее там не было…