А тот все шел и шел. Дома закончились, местность сделалась безлюдной. Кряхтя, Оливер брел, шатаясь из стороны в сторону. Рэнделл подбадривал, как мог. Попробовал взять в зубы связку книг, но нечаянно перекусил веревку.
На вершине холма, ровной и плоской, словно ребенок-гигант срезал ее верхушку огромным ножом, старик остановился.
— Устал? — проскрипел он.
— А вы как думаете? Разумеется!
— Это тебе урок. И ты, я вижу, хорошо его усвоил. Я думал, начнешь жаловаться и откажешься идти, но ты справился, молодец.
Он едва слышно пробормотал какие-то слова и щелкнул пальцами. Стопки книг, пригибавшие Оливера к земле, поднялись в воздух и медленно поплыли вдоль дороги. Оливер, не веря в то, что видит, оторопел.
«Настоящее волшебство! Старик — колдун?»
И вдруг разозлился.
— Вы могли сразу так сделать, верно?
— Конечно. — Колдун едва заметно улыбнулся в бороду.
— Но предпочли меня мучить.
— Я не мучил. Я преподал урок. Впредь не оспаривай мои слова.
Оливер скрипнул зубами.
«Вот ведь тип… Оттаскать бы за бороду да намазать лысину вареньем».
— И запомни еще одно. — Старик оперся на свою палку. — Меня зовут Орозий. Но ты должен звать меня «господин Орозий». И никак иначе. Понятно, мальчик?
— А вам мое имя запомнить трудно? — Оливер с вызовом выпрямился, вскидывая голову.
Рэнделл, вздрогнув, осуждающе посмотрел на друга.
— Отнюдь, мальчик. Но твое имя меня не интересует.
— А зачем я вам?
— Слишком много вопросов… — Орозий повернулся и бодро зашагал вслед за книгами. — Ты умный, скоро и сам все поймешь.