Криминальные сюжеты. Выпуск 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пожалуйста, — повторяла она, — пожалуйста.

Полицейский остановился как вкопанный, оглядывая все вокруг. Удивление, смятение, потом постепенное возвращение к сознанию своей власти — все эти чувства отразились на его лице. Широкоплечий, с широким лицом, он уставился на Доулиша, потом на распростертое тело, на двух лежащих на полу и снова на Доулиша. Постепенно на лице его появилось новое выражение: он узнал Доулиша.

— Вы… вы мистер Доулиш, сэр?

— Да. Вызовите немедленно полицейского врача. Тут… — Он чуть не сказал: «Произошло убийство», но вовремя спохватился.

— Нужна вся бригада.

— Слушаюсь, сэр, а вы…

— Все в порядке, — ответил Доулиш. — Есть ли у вас телефон, миссис Крейшоу?

Она стояла на поррге, не отрывая глаз от того места, где лежал муж. Доулиш только сейчас смог разглядеть: она выглядела намного старше, чем он ожидал, — осунувшееся лицо и трагические глаза.

— Есть ли тут телефон, миссис Крейшоу?

— На углу есть автомат, сэр, — сообщил полицейский. — Я им воспользуюсь. — Он поспешно удалился.

Миссис Крейшоу, тяжело опираясь на дверь, глядела мимо Доулиша на распростертое тело. Ей были видны только накрытые плечи и голова. Она побледнела и зашаталась. Доулиш кинулся к ней, стол помешал ему вовремя подхватить ее, она рухнула. Убийца вскочил и с яростью навалился на спину Доулиша, но это не застало его врасплох; Доулиш пригнулся, тот перелетел через него и всей своей тяжестью ударился о стену. В это время темноволосый вскочил и через мгновение исчез за дверью.

Послышались шаги, и наступила тишина. Доулиш бросился к двери и увидел его — он лежал у ног мужчины. Будь у темноволосого нож, он наверняка воспользовался бы им, но он был безоружен.

— Полицейский просил меня присмотреть за миссис Крейшоу, — сказал человек, преграждавший выход из коридора. — Что тут происходит?

— Потом все объясню, — пообещал Доулиш и сказал то, что говорил в редких случаях: — Я полицейский офицер и буду очень признателен вам за вашу помощь…

События развивались удивительно быстро. Сосед поднял потерявшую сознание миссис Крейшоу и, сопровождаемый женой, унес ее в свой дом. Спустя три минуты подъехала патрульная машина с двумя полицейскими, и уже не было никакой нужды опасаться человека, застрелившего Крейшоу.

— Надо полагать, что люди из уголовной полиции скоро появятся? — осведомился Доулиш.

— Через несколько минут, сэр, здесь будет бригада во главе с главным инспектором Хербертом.

— Хорошо. А я пойду пока умыться, — сказал Доулиш.

Он вошел в кухню, где у большой раковины старого образца умылся горячей водой, потом снял пиджак и стал чистить его губкой. Он посмотрел в небольшое зеркало и увидел темное пятно на рубашке. Ладно уж, с этим он справится, когда вернется домой. Он подумал о Фелисити, о том, удалось ли ей поладить с Кэти Кембалл в Хэллоуз Энде. Только сейчас он почувствовал, что ноги не держат его. Сделав несколько шагов, он опустился на стул. Кружилась голова и тошнило, его состояние было похоже на шок. Чего бы он не дал сейчас за чашку чая! Снова послышались голоса и шаги, он понял, что прибыли сотрудники уголовной полиции. Пожалуй, можно бы и удалиться, а также послать Херберта в Скотланд-Ярд, чтобы провести допрос. Сам Доулиш это сделал бы лучше кого-либо другого, но он уже успел пренебречь столькими правилами, что теперь следовало придерживаться буквы закона.

Главный инспектор Херберт, с которым он прежде не встречался, был высоким, темноволосым, моложавым мужчиной с живыми светлыми глазами.