Пять сердец тьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

В ответ мы удостоились королевского смешка и бормотания:

— Вот всегда ты такой правильный, что аж тошно. И вообще, нечего смотреть на своего короля сверху вниз.

Мой спутник уловил намек сразу и жестом указал мне на один из придвинутых к столу стульев с высокой спинкой. Подождал, пока я сяду, опустился на соседний стул и, глядя на короля, произнес:

— Рад видеть вас в добром здравии, ваше величество.

— А уж я-то как рад, — хмыкнул тот и сделал большой глоток. Потом уставился на меня неожиданно потяжелевшим взглядом. — Так ты, девочка, и есть тот самый темный маг? Молода, ой как молода-а. А уже такое дело совершила.

— Глория — дочь графа Виорда де Скалиора, капитана «Черных клинков», посмертно награжденных Золотым Орденом Отваги, — отметил Айронд.

— Ох ты-ы, — протянул Дабарр, разглядывая меня после такого известия еще более внимательно. Вот что значит кровь. Вся в отца дочка… Ладно, это потом, — он хлопнул по столу ладонью, переводя взгляд на Айронда. — Все. Я умолкаю. Мое величество желает выслушать всю историю целиком.

— В таком случае, если позволите, я начну с самого начала, — произнес тот. — Так как без начала протянуть всю цепочку произошедших событий до нынешнего времени не представляется возможным. Но, ваше величество…

— Что еще? — нетерпеливо рыкнул король.

— Некоторые события будут, если можно так выразиться, несколько… гм, откровенными в моем рассказе.

— Говори, чего уж там, — махнул рукой Дабарр. — Мы здесь втроем, и твой рассказ дальше этих стен не выйдет. Так ведь, леди Глория? — не глядя на меня, произнес он.

— Истинно так, ваше величество, — быстро ответила я, понимая, что в противном случае за мою жизнь вряд ли кто-то даст больше одной медной монеты. Разве что Ругар, он азартный…

«А король, все-таки, и впрямь сильно нервничает, — мелькнула мысль. — Вон, даже „леди“ меня назвал. Хотя, может, просто по привычке. Кроме дворян-то, поди, ни с кем и не разговаривает…»

— Итак, я начну с событий, которые имели место почти сорок с лишним лет назад, — тем временем начал Айронд. — В то время ваш отец, король Магард Второй, изволил обратить свой взор на юную герцогиню Ванессу Астаросскую, которая блистала при дворе, затмевая своей красотой, умом и богатством всю женскую часть королевства.

— Хм, — кашлянул король, разглядывая что-то в своем бокале и искоса бросив на меня взгляд. — Хм…

— Ваше величество, без подобного предисловия обойтись совершенно невозможно, — твердо повторил Айронд.

— Ладно. Продолжай, лорд Айронд. Продолжай. В любом случае, это было уже очень давно.

Дабарр задумчиво уставился в какую-то точку на поверхности стола и замолчал. Айронд же продолжил:

— Герцогиня Астаросская была настоящим идеалом женщины. Ведь помимо всего того, что я уже перечислил, ей не был чужд истинный магический талант. В общем, поддавшись ее чарам, отец вашего величества не устоял. Но впереди у него был выгодный и уже назначенный брак с Лаурой, вашей матушкой, на тот момент являвшейся младшей дочерью короля Асгарида. И этот союз сулил нашему королевству небывалые торговые привилегии в отношениях с Кераноном и республикой Вашарти. Плюс, если мне не изменяет память, военный договор с Асгаридом и общую защиту наших границ от пиратских флотилий.

— Тебе не изменяет память, Айронд, — тихо и спокойно вымолвил король. Но я видела, как побелели костяшки его пальцев, сжавших кубок с такой силой, что просто удивительно было, как металл не смялся, словно бумага.