Нечто

22
18
20
22
24
26
28
30

И получалось, что этот предмет, отражающий солнечный луч, находился чуть выше скалы, на которой он отдыхал.

"Не на дереве же?" -- с удивлением подумал он, рассматривая в кадре две пальмы, возвышающиеся над другой скалой, в полукилометре от него.

Медленно прокручивая и останавливая кадры, он заметил, как на мгновение на одной из пальм мелькнул солнечный блик, а сквозь ветки её кроны просматривалось что-то тёмное неопределённой формы.

В дверь каюты постучали. Спасатель отключил видеокамеру от компьютера.

"Кому не спится?" -- подумал он, подойдя к двери.

-- Кто там? -- спросил он по-французски с ноткой крайнего недовольства.

-- Откройте! -- раздался мужской голос, тоже на французском языке.

Спасатель приоткрыл дверь. Перед ним предстал тот самый мужчина, но уже не с биноклем, а с видеокамерой через плечо. Он был в белом костюме, в пёстрой сорочке без галстука, на ногах белели модные ботинки с сильно зауженным носком.

Мужчина стоял, пошатываясь.

-- Извините за поздний час, но я хотел бы взять у вас интервью. Я корреспондент французской газеты и пребываю на судне для освещения кругосветного плавания. -- Господин с трудом произнёс эти слова, одновременно ему стоило немалых усилий, чтобы сохранять равновесие.

Спасатель выслушал речь изрядно выпившего корреспондента и, улыбнувшись, сказал: -- Прошу меня извинить, я придерживаюсь строгого режима и сейчас должен уже лежать в постели. Желаю вам спокойной ночи. -- И спасатель закрыл дверь, чем привёл нежданного гостя в крайнюю степень негодования. Последовал удар ногой в дверь каюты, и послышались ругательства. Затем раздался ещё один удар, но более слабый, за которым последовал звук, похожий на тот, когда человек падает плашмя на пол. Раздались голоса людей, возня у двери, и через минуту всё стихло.

"Наверное, стюарды помогли ему встать и увели, беднягу". Несмотря на нечленораздельную речь корреспондента, спасатель уловил в его произношении лёгкий акцент -- так говорят англичане, у которых второй язык французский.

"У этого господина акцент ранее не проявлялся, значит, он потерял контроль над произношением, что неудивительно, пребывая в таком состоянии. Но зачем это усиленно скрывать? И потом, на лайнере много знаменитых людей -- известных представителей делового мира, кино, шоу-бизнеса. Но почему я вызвал у этого корреспондента интерес? Я не публичный человек и не знаменитость. Всё-таки странно. Он преследует меня с назойливостью, переходящей в нахальство", -- рассуждал спасатель с раздражением и не стал включать компьютер.

Ему стало кое-что понятно. Он ещё несколько минут ходил по каюте, а затем лёг спать. Было одиннадцать часов вечера. Сегодня он нарушил режим. Он спал без сновидений и проснулся в шесть часов утра. В каюте было прохладно -- всю ночь работал кондиционер. Он сладко потянулся и лёжа сделал несколько упражнений ногами. Затем встал и сделал несколько приседаний и упражнений руками. После вращения туловищем он десяток раз отжался от пола. Он считал, что этого минимума физкультурных упражнений вполне достаточно, чтобы разогнать кровь и устранить застойные явления в организме, образовавшиеся за ночь как следствие неподвижности. И самое главное, что сердце постепенно увеличивает частоту сокращений до оптимального, а не с места в карьер, как это бывает у любителей бега по утрам. А десять тысяч шагов по японской методике он сегодня сделает на острове.

По внутрикорабельной связи он заказал в каюту на семь часов завтрак, состоящий из бокала апельсинового сока, салата из овощей и бутерброда с рыбой. Сухой паёк он решил взять непосредственно перед посадкой на катер, который отплывал на остров в девять утра.

Он стал укладывать в рюкзак необходимое снаряжение для сегодняшнего более длительного подводного плавания и, подумав, положил на всякий случай две запасные миниатюрные видеокамеры, каждая размером с однокопеечную монету.

В дверь постучали. Спасатель открыл дверь, вошёл стюард, изящно поставил на стол поднос с завтраком и, откланявшись, вышел. Съев завтрак, он бросил разовую посуду в мусоросборник. Ещё раз проверив содержимое рюкзака, спасатель надел его и вышел из каюты.

На корме судна шумела толпа, ожидая посадки на катер. Стюард, стоявший у трапа, вызывал пассажиров по списку, называя номер палубы и каюты. Спасатель, получив пакет с сухим пайком из рук второго стюарда, спустился на катер и занял такое место, чтобы выйти на берег одним из первых. Обведя взглядом пассажиров, он не нашёл корреспондента.

"Значит, опоздал. Тяжёлое похмелье даёт о себе знать", -- подумал спасатель.

Катер, взревев мощным двигателем и чуть задрав нос, устремился к острову под одобрительные возгласы более чем сорока пассажиров. Со стороны судна донёсся крик. Все повернули голову. На корме судна в толпе прямо у борта был виден человек, который махал руками. Спасатель узнал его.