На Очень Секретных Основаниях

22
18
20
22
24
26
28
30

— В этом я уже совсем не уверена. Может ты родственник и тезка иллюзиониста Дэвида Копперфильда? — развела руками Джульетта. — И проверить сей факт теперь не так-то просто, — ее глаза не высохли. И словно в меняющемся узоре калейдоскопа в них промелькнуло выражение смертельного ужаса и вины.

Она была как маленький ребенок, взывающий к совести своего мучителя.

Дэвид отогнал подступившую к сердцу жалость.

— Наследие давно исчезнувшей цивилизации Марса было закрытой книгой, пока твой отец не расшифровал таблицы, найденные в Сидонии, в городе пирамид. С тех пор засунуть джина обратно в бутылку уже невозможно.

Это было чистейшей правдой. И пока Дэвид излагал неоспоримые факты, Джульетта готова была его слушать как зачарованная.

— Папа мне говорил, что каменные таблицы хранились миллионы лет, — согласилась девушка. — Но ни о каких перемещениях во времени там речи не шло, — вновь уперлась она.

Едва кивнув, Дэвид продолжил:

— Что ты знаешь о «Меморандуме новых марсиан»?

Профессорская дочка взяла себя в руки и выдала с очаровательной улыбкой:

— В нем колонисты заселившие Марс требуют политической и экономической автономии от Земли, — словно с зачеткой в руке, без запинки ответила юная студентка, машинально поправляя челку.

— Скажу тебе больше, — глаза Дэвида блеснули ледяным огнем, Но вспыхнувшую эмоцию он тут же подавил. — Земля и Марс переживают скрытую холодную войну. И она в самом разгаре. Саймон — агент тайной службы времени с Марса, а я-с Земли. Дело касается планетарной безопасности, если тебе так будет понятнее.

Дэвид чуть отстранил ошарашенную девушку и приоткрыл входную дверь. Ловя все шумы и шорохи, он вышел на лестничную площадку. Какое-то время Дэвид постоял без движения, ожидая осторожных шагов.

Квартиры смежных балконов принадлежали разным подъездам. Благодаря этой архитектурной особенности высотки, беглецам удалось избежать встречи с Саймоном. Но куда он направился теперь, они не знали.

Мир был открыт для вариантов.

— Ты меня не переубедишь, потому что пытаешься всучить мне липу, таинственную чушь, — очень тихо прошептала Джульетта, стараясь не отставать от него ни на шаг. И выражение ее лица как бы говорила ему: «да, я такая, и ничего с этим не поделаешь».-Меня пустыми словами не купишь. Если бы машину времени смогли… сумели бы построить, об этой сенсации века без умолку трубили бы во всех новостях.

Во взгляде Дэвида мелькнула тень снисхождения, а в уголках глаз наметился прищур.

— Так мы и сказали всему миру. Согласно официальной версии, машины времени не существует. Это абсолютный миф. До сегодняшнего дня и тебе полагалось так думать. Хотя ты не похожа на тех, кто верит всем заявлениям правительства, — и его глаза окружили смешливые морщинки.

Джульетта стрельнула глазами, не удостоив его ответом. Но для себя она отметила, что его глаза посмеивались, но не насмехались над ней.

Возникла пауза. Гул тронувшегося с первого этажа лифта помчался по шахте без остановок, нарастая.

— Попробуй довериться той правде, в которую ты уже поверила. Особенно если тебе разрешают потрогать ее руками, — и Дэвид протянул запястье с уроборосом на обозрение Джульетте.