Посланник Тьмы

22
18
20
22
24
26
28
30
Е. Л. Теттенсор Посланник Тьмы

Он был лучшим детективом. Пока не стал охотником. Спустя годы, легендарный инспектор Николя Ленуар, стал сломленным человеком, проводя свои дни дома и выпивая по вечерам вспоминая кошмары прошлого. Десять лет назад, Ленуар едва выжил в схватке с мстительным призраком Даркволкером, который наказывает тех кто осквернил мертвых. Однако Даркволкер не откажется так просто от своей добычи, и Ленуар всегда знал что рано или поздно он вернется за ним. Когда Ленуара вызывают на новое странное происшествие, он относится к работе с обычной апатией, пока не похищают его лучшего осведомителя, уличную сироту, Отчаявшись найти его молодого друга прежде, чем с ним случится ужасное, Ленуар готов на все, чтобы поймать монстра, ответственного за преступления, даже если это значит идти прямо на оружие, которое принесет ему смерть...

ru en ˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜ | переводы книг Группа
Е.Л.Теттенсор calibre 2.28.0, FictionBook Editor Release 2.6 19.7.2016 http://www.litlife.club 7c81b585-3212-4b65-ad43-56f1cb9166fd 1.0 2016

Е.Л. Теттенсор

Посланник тьмы

Переведено специально для группы

˜”*°•†Мир фэнтез膕°*”˜

http://vk.com/club43447162

Переводчики:

romanenkokarina, certain, alinok83, Vespida, Ivashkova, dinasmxl, Moni17, Luda8891, regina_di, Alex_Winter, spoison, tinamir, uvai

Редактор:

Александра Волкова (все главы), Екатерина Русакова (1-11 главы)

Глава 1

Морозным утром в предрассветный час кто-то копает землю. Он работает в одиночку, никем не замеченный и не услышанный. Все звуки растворяются в тумане, окутавшем надгробия, подобно смертному савану.

В небе висит ледяная луна. Ее холодный свет едва пробивается сквозь голые ветви дубов. Их тени расползаются по неровной почве плотным колышущимся узором. Здесь он и наносит удар, вонзая лезвие лопаты в грудь земли и раскурочивая ее. Пар валит из нанесенной им раны, в то время, как он роет все глубже.

Копая, он бормочет себе что-то под нос. Сетует, что ему приходится находиться здесь, в окружении холода, сырости и смерти. Он не может понять, отчего именно ему выпала эта участь - разрывать погребенное, тревожить то, что уже решено. Он вздрагивает, стоит ему лишь подумать об этом. Он прислан сюда сделать поистине отвратительную работу.

Эксгумация тела ребенка заставляла стыть кровь в жилах даже у него - человека, повидавшего на своем веку больше смерти, чем жизни. Но он продолжает все также копать. Ему хорошо платят, и к тому же, он не из тех людей, которые верят в Страшный суд. Он не может себе даже представить, что значит быть проклятым.

* * *

Сержант Брэн Коди подышал на свои руки, оживлённо потирая их в попытке согреться на утреннем холоде. Ему стоит носить перчатки. На этом чёртовом болоте всегда было сыро.

Окружённый болотами и разделённый рекой Чарен, Брейкенсвейл страдал от постоянного тумана, особенно поздней осенью, в дни, похожие на этот. Туману некуда было деваться в этой низине, окружённой тёмным лесом, подходящим к самому городу, закрывающим свет и приглушающим звуки.

Сквозь дымку были видны небольшие деревянные постройки среди деревьев. Их перекошенные крыши поросли мхом и покрылись плесенью. Обезображенные, они практически скрылись в окружающем лесу, похожие на бесформенные буро-коричневые кучи, спрятавшиеся от стыда за деревьями.

Взгляд не хотел задерживаться на этих разваливающихся лачугах, переходя дальше, подобно тому, как на улице отводишь взгляд от калеки. В воздухе витал запах прелой листвы, дыма и удушливого запаха болота. Коди в который раз подумал, почему здесь всё ещё кто-то живёт.

- Ничего подобного никогда не происходило, - сказал священник, выдохнув морозный пар на воздух. - Деревня - тихое местечко. Мы все верующие люди. Поверить не могу, что кто-нибудь из Брейкенсвейла мог совершить такое зло.