– Вы, наверное, из Сквоша?
Я пожалел, что ничего не разузнал у дядюшки Вилье о здешних местах. Что это за Сквош такой, я и представления не имел. Может это какая деревушка, а может общество какое, или вообще, этот тип меня просто проверяет. Не нравится он мне, какой-то уж очень болтливый. Как бы мне не попасть впросак, а то этот тип долго рассуждать не станет, вызовет стражников, и все дела.
– Нет, я из других мест, – осторожно ответил я.
– Я же человек простой, мсье, только и знаю, что соседний городок под названием Сквош. К нам сюда просто часто приезжают оттуда купцы и торгуют своими диковинками. Мы всегда с женой на такие случаи копим деньги и, когда они приезжают, покупаем у них что-нибудь своему сынишке.
– У вас, я смотрю, городок тихий, – решил я перейти на другую тему, подальше от опасной.
– Да как бы ни так, мсье. У нас тут постоянно случаются какие-нибудь стычки. Да, нынче опасные времена настали, мсье. Вы аккуратнее здесь.
– А как же стражники? Есть же здесь какие-нибудь блюстители порядка.
– Есть, конечно, но пользы от них… Если уже на территории тюрьмы убивают уважаемых людей, – и Повалье откинулся на стуле с важным видом, как будто он знает что-то такое, ему одному известное.
– Что вы такое говорите?
– Да, так и есть, – он наклонился ко мне с заговорщическим видом и прошептал, – нашего феодала убили.
– Не может быть!
– Говорят, его убили двое заезжих колдунов: мужчина и женщина. Вроде накануне их посадили в тюрьму, а они оттуда сбежали и расправились с обидчиком.
– Кошмар какой! А их нашли?
– Куда там, мсье. Если в дело замешаны колдуны, то можно никого и не искать. А я вам вот что скажу: никакие это не колдуны. На нашего феодала здесь много кто зуб имел, а эта парочка просто кстати попалась. Надо же на кого-то вину свалить.
– Как же так, а если они не виноваты? Вы что-то мне не договариваете мсье Повалье.
С улицы раздался грохот, и мы одновременно с Повалье выглянули в окно. Телега наехала на камень и опрокинулась. От удара лошадь освободилась и поскакала прочь. Сразу же сбежалась толпа зевак, не давая бедному кучеру броситься вслед за лошадью.
– Я думаю мне пора, мсье, – крикнул уже от двери мне Повалье, – как бы меня с работы не погнали.
Я пытался его окликнуть, когда он проходил мимо окна, но безрезультатно. Он толи не слышал, толи делал вид, что не слышит меня.
Я оказался один в помещении. Бармен все смотрел на меня, его даже не заинтересовало происшествие на улице. Надо уходить поскорее. Быстренько расправившись со своим завтраком, я встал и пошел к выходу.
– Мсье, – окликнул меня бармен, да так, что у меня внутри все похолодело, – вы забыли свою шляпу, – и он громко рассмеялся, чего от него никак нельзя было ожидать.