— Может быть, ты будешь так любезна и объяснишь, почему мы ждем здесь, на улице, в машине, вместо того чтобы сидеть в холле отеля?
— Потому что мне совсем не хочется еще раз ставить машину в гараж, — резко ответила Дамона.
Она приподняла левый манжет куртки и быстро взглянула на часы.
Было без шести девять. Он мог появиться в любой момент.
— Может, он врезался в дерево? — с надеждой сказал Майк.
Дамона не ответила. Она снова откинулась назад, лизнула указательный палец левой руки, а затем потерла им кончики пальцев на правой руке.
— Что случилось? — спросил Майк.
Дамона пожала плечами, быстрым движением включила освещение, снова потерла и стала рассматривать кончики своих пальцев.
— Понятия не имею, — буркнула она. — Я, должно быть, где-то измазалась, по-видимому, масляной краской. Эта гадость не оттирается.
Она потерла еще раз, растерянно вгляделась в серый оттенок на кончиках пальцев и, наконец, оставила руки в покое.
— Я попробую потом бензином или растворителем. Если это не поможет… А вот и тот, кого ждем.
Тяжелый американский автомобиль приблизился к отелю. Водитель затормозил, остановился прямо перед входом и выскочил из автомобиля, чтобы открыть заднюю дверцу.
Это был Хирлет.
Майк уважительно присвистнул.
— Малый умеет жить, — сказал он.
Дамона коротко усмехнулась, надавила клаксон и одновременно открыла дверцу. Ветер и холодный дождь ударили ее по лицу, когда она высунулась из «Порше» и совсем не по-женски резко свистнула, вложив пальцы в рот, чтобы привлечь внимание Хирлета.
Хирлет остановился, растерянно оглянулся и потом кивнул, узнав Дамону. Он повернулся и поспешил через улицу маленькими семенящими шагами.
— Мисс Кинг, — радостно сказал он, — я надеюсь, вам не пришлось долго ждать?
— Да минут пять, — ответила Дамона. — Мы только решили ждать вас в машине, так как было бы хлопотно снова ставить ее в подземный гараж. Вы один?
Хирлет кивнул.