Он улыбнулся.
— Но, как я вижу, вы ее уже и сами нашли. Это наша особенная гордость.
Он шагнул ближе к фигуре и по-хозяйски положил руку на ее плечо…
— Должен признаться, что мне пришлось истратить кучу денег и пустить в ход все мое искусство убеждения, чтобы изготовить эту модель. Но это оправдало себя.
Дамона растерянно кивнула. Особый, чуть ли не фантастический блеск появился в глазах Хирлета. Его голос заметно дрожал.
— Когда же придет ваш партнер? — спросила Дамона.
Голос ее был нетверд, она произносила слова с легкой запинкой.
— Через пару минут. Он уже в дороге. Я же говорил вам, что он слегка эксцентричен. Художник, что поделаешь…
Он засмеялся, отступил от куклы назад и указал на узкую деревянную дверь в стене.
— Наша лучшая модель стоит в соседнем помещении. Может быть, мы используем время ожидания и посмотрим на нее сейчас?
Внезапно Дамоне расхотелось осматривать манекены. Двойник Хирлета скорее ее испугал, чем поразил, и, как она заметила, это чувство с каждой секундой становилось все острее.
Но Хирлет не дал Дамоне времени на размышления, Он взял ее за руку, повернулся и с поразительной силой потянул за собой.
Дверь в соседнее помещение запиралась огромным висячим замком. Хирлет церемонно ее открыл, шмыгнул внутрь и повозился некоторое время в темноте. Вскоре под потолком зажглась слабенькая темно-красная лампочка.
— Вы можете войти.
Дамона без всякой охоты вошла в дверь.
Здесь зрелище было еще фантастичнее, чем в зале.
Добрая дюжина фигур стояла или сидела в маленькой запыленной каморке. В отличие от тех, что были снаружи, эти были одеты в костюмы и платья, один был в форме лондонского бобби, другой, высокий и длинноволосый, в плотно облегающей форме офицера военно-воздушных сил.
Хирлет торжествующе засмеялся, когда увидел выражение лица Дамоны.
— Это тоже наша гордость, — сказал он.
Он сделал широкий жест.