Неприятная профессия Джонатана Хога

22
18
20
22
24
26
28
30
Роберт Хайнлайн Неприятная профессия Джонатана Хога

США. Чикаго. Некий Джонатан Хог внезапно осознает, что никогда не помнит, чем он занимается весь день на своей работе, и понятия не имеет, в чем его работа вообще заключается. Вот только по вечерам он каждый раз вычищает из-под ногтей засохшую кровь. Чтобы раскрыть эту тайну, он нанимает частных детективов, семейную пару Тедди и Синтию Рэндалл. Но то, что они выясняют, способно повергнуть в ужас кого угодно…

тайны и загадки бытия,философская фантастика,психологическая фантастика,классика фантастики,тайны мироздания 1942, 1969 ru en Михаил Алексеевич Пчелинцев
Robert A. Heinlein The Unpleasant Profession of Jonathan Hoag en Руслан Волченко Ruslan OOoFBTools-2.51 (ExportToFB21), FictionBook Editor Release 2.6.6 27 July 2017 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=125429 Текст предоставлен правообладателем 19cc8fe1-b10c-479a-ac27-f5e2385f7827-0 1.0

v 1.0 – Создание fb2 из издательского текста (Ruslan)

Литагент 1 редакция
Р. Хайнлайн. Неприятная профессия Джонатана Хога Э Москва 2017 978-5-699-98437-4 Copyright © 1942, 1969 by Robert A. Heinlein © М. Пчелинцев, перевод на русский язык, 2017 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2017

Роберт Хайнлайн

Неприятная профессия Джонатана Хога

Robert A. Heinlein

The Unpleasant Profession of Jonathan Hoag

Copyright © 1942, 1969 by Robert A. Heinlein

© М. Пчелинцев, перевод на русский язык, 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2017

* * *
…не может быть у счастья Счастливого конца. Бесстрашно отгоните Надежд самообман, С достоинством примите Тот жребий, что нам дан; Отжив, смежим мы веки, Чтоб не восстать вовеки, Все, как ни вьются, реки — Вольются в океан. А. И. Суинберн (пер. М. Донского) I

– Так это кровь, доктор?

Сидящий на стуле Джонатан Хог нервно облизнул губы и подался вперед, пытаясь разглядеть, что написано на бумажке, которую держал в руках медик.

Доктор Потбери пододвинул бумажку поближе к себе и поверх очков взглянул на Хога.

– Скажите, – спросил он, – а разве есть причина, по которой вы ожидали, что под ногтями у вас окажется кровь?

– Нет. То есть я хотел сказать… Впрочем, нет… никаких причин так думать у меня нет. Но ведь это действительно кровь, да?

– Нет, – мрачно ответил Потбери. – Нет, это не кровь.

Хог понимал, что, услышав это, должен был бы испытать облегчение. Но он его почему-то не испытывал. Он подозревал, что убедил сам себя в том, что темные полоски у него под ногтями – засохшая кровь, чтобы в голову не лезли другие, куда менее приятные мысли.

Ему стало плохо. Но он должен был выяснить…

– Так что же это, доктор? Скажите.

Потбери окинул его взглядом:

– Вы задали мне конкретный вопрос. Я на него ответил. Вы не спрашивали меня, чем является это вещество, вы попросили меня определить, кровь это или нет. Так вот, это не кровь.

– Но… Да вы просто играете со мной. Покажите мне результат анализа. – Хог привстал со стула и потянулся к листку бумаги.