– Конечно, мистер Норманн.
– Вы опять чем-то недовольны, – патетически возвел Эллис глаза к потолку.
Я отвела взгляд.
План детектива был безупречен. Но когда это безупречные планы работали?
– О, Виржиния, куда это вы собрались? – выгнул брови Эллис, когда я поднялась из-за столика.
– Поприветствовать старых знакомых. – Уловка, опробованная на мистере Юстине, прекрасно подошла и для детектива. – Например, Луи ла Рона. К слову, когда вы собираетесь вернуть копии его статей?
– Так это мне не насовсем отдали? – непритворно огорчился Эллис. – Тогда скажите – после завершения расследования. Думаю, больше недели нам не потребуется.
– Так и передам, мистер Норманн.
Отвечать Эллис не стал. А через некоторое время ко мне, занятой беседой с постоянными гостями, незаметно подошла Мадлен и указала на дальний столик. Он пустовал.
«Замечательно», – отметила я про себя и почувствовала вдруг невероятную усталость. Нервное напряжение от расследования, проблемы с ремонтом, новая сделка с мистером Юстином по поводу поставок специй с Нового континента – нет, слишком много на меня навалилось. Пожалуй, стоит отдохнуть. Может, даже съездить на материк, на минеральные источники или, к примеру, на морское побережье…
Но это позже.
Не знаю, отчего, но к восьми вечера меня настигла страшная мигрень. Погода испортилась совершенно – было не понять, густой туман висит за окном или мелкая-мелкая морось. Сначала я думала, что почувствую себя лучше, если немного посижу на кухне за чашкой горячего шоколада, но сердобольная миссис Хат уговорила меня и вовсе отправиться домой – гости кофейни почти разошлись, Мадлен справилась бы в зале и одна. К тому же Лайзо сейчас не следил за художником, а отдыхал дома; Георг позвонил в особняк на Спэрроу-плейс, и через полчаса к «Старому гнезду» подъехал автомобиль, вспоров желтоватым светом фар туманную пелену.
Уже садясь в салон, я обратила внимание на человека в одной рубахе и холщовых штанах, буравящего взглядом парадный вход в кофейню. Бродяга? Или…
– Да это же Эрвин Калле! – вырвался у меня изумленный возглас, и тут же я поморщилась: стоило заговорить громче, как боль еще туже стянула обручем голову. – Что он здесь делает?
– Не знаю, – насторожился Лайзо, до того имевший вид сонный, измученный. – Быть того не может, он же два часа назад у себя в мастерской мазюкал! Леди Виржиния, я поближе гляну, хорошо?
– Ступайте, – махнула я рукой – сил на беспокойство уже не было. – Если это правда мистер Калле, то отведите его в кофейню и с рук на руки передайте Георгу. Право, не думаю, что случилось что-то серьезное, иначе бы Эрвин не смог прийти сюда самостоятельно. А вот мне бы хотелось поскорее оказаться на Спэрроу-плейс, мистер Маноле.
– Да не извольте волноваться, мне задерживаться не резон, – сощурился он, будто зеленоглазый лесной кот. – Присядьте, я дверцу-то закрою, чтоб вам сыростью не дышать. Вернусь, вас отвезу, а уж потом Эллису весточку пошлю. Пускай сам разбирается. – Лайзо отвернулся скрывая зевок. Неудивительно – третья ночь без сна, да и днем надолго голову на подушку не приклонишь.
Откинувшись на мягком кожаном сиденье, я наблюдала сквозь мутноватое стекло, как Лайзо неторопливо подходит к незнакомцу и кладет ему руку на плечо. После короткого разговора оба мужчины скрылись в кофейне. «Значит, все же Эрвин Калле». – Я вздохнула и прикрыла глаза. Ничего. Что бы ни случилось с художником, теперь он под надежным присмотром. А потом придет Эллис и решит проблемы.
Лайзо действительно вернулся очень быстро и так же быстро отвез меня домой. А может, просто так показалось. Из-за мигрени я путалась во времени и сразу, как приехала, легла спать, даже не подумав об ужине или деловой переписке. Уж не знаю, что так подействовало – усталость или принятое лекарство, но сон мой был крепким.
До тех пор, как под окном не раздался ужасный грохот.