У Валериана было не так много времени на изучение карты, но его хватило, чтобы узнать, что в этом месте есть вертикальные метропоезда, и выучить места их расположения. Он не был точно уверен, где именно он находится в этот момент, но абстрактное «вверх» было отличным направлением движения. Там приспешникам Игона будет труднее за ним гнаться. «Вверх» также позволит ему снова вернуться на основной уровень – единственное место, откуда он сможет добраться до выхода и безопасности. Он не мог рисковать и садиться в вагон – но он мог забраться на него.
А вот и одна из таких линий, совсем недалеко. Вот только ни одного подходящего вагона не видно, по крайней мере пока. «Продолжай верить», – процедил сквозь зубы Валериан, продолжая бежать. И действительно, когда он был всего в нескольких шагах от станции, там показался забитый туристами вагон. Его пассажиры прижались лицами – или что там им заменяло лица – к чистым обзорным окнам и завороженно взирали по сторонам, охая и ахая от открывавшегося им вида.
Тридцать секунд спустя, когда Валериан прыгнул и изо всех сил уцепился за вагон, прижавшись лицом к наружной стороне обзорного стекла, охи и ахи прекратились. Туристы удивленно отшатнулись назад. Некоторые начали смеяться, а один из детишек принялся корчить «Рукаву» рожицы с помощью обоих своих ртов.
Валериан не мог позволить себе риска смотреть по сторонам, поскольку любое движение могло ослабить его жалкую хватку. Хотя тот факт, что в него хотя бы никто не стрелял, весьма обнадеживал.
На лифте Валериан добрался до самого верха и затем спрыгнул, прокладывая себе путь сквозь неожиданно большое количество туристов. Этот уровень определенно был эквивалентом прикассовой зоны. Скучающие инопланетяне и несколько людей упаковывали предметы всех форм и размеров. Упакованные вещи складывались в привинченный к полу серый ящик.
– Как-как, вы сказали, это называется? Передатчик? – послышался знакомый голос. Прежде чем повернуть в другом направлении, Валериан узнал этот запоминающийся голос и ярко-рыжие волосы женской половины туристической парочки, которую он повстречал ранее.
– Переносчик, – ответил ей сотрудник рынка, усталого вида человек с угловатыми чертами лица, редеющими волосами и вымученной улыбкой. Наверное, ему приходилось повторять эти слова по тысяче раз на дню. Валериан пожелал ему удачи с тысяча первым разом.
– О, переносчик, точно, простите, – извинилась рыжая женщина. Лорелин миновала женщину и ее мужа, равно как и вереницу других покупателей в поисках Валериана.
– Он позволяет пересылать любой предмет с одной планеты на другую, – монотонным тоном произнес сотрудник рынка. – Пожалуйста, введите код, который вам выдали вместе с билетом, и он в целости и сохранности будет дожидаться вашего возвращения после захватывающего визита на великолепный Большой Базар, лучшее место во Вселенной для сделок галактического масштаба.
Мужчина ввел код, и объект испарился, отправленный на Землю, «Альфу» или в любое другое место, которое служило домом этой паре.
– Потрясающе! – воскликнула женщина. – И так практично!
Мужчина не разделял энтузиазм своей жены. Его лицо под визором черно-красного шлема было красным и потным.
– Ты хотела сказать, «так бесполезно», – проворчал он. – Ты даже не знаешь, что ты собираешься делать с этой чертовой штуковиной.
– Ох, не будь таким брюзгой, дорогой. Это вещь совершенно… – женщина запнулась в поисках нужного слова, – …декоративна. Хотя бы раз попробуй вести себя прилично в цивилизованном обществе.
Ее муж огляделся по сторонам. Лорелин, на какое-то время увлеченная зрелищем разворачивающейся перед ней семейной драмы, заметила, что его взгляд упал сначала на одну группу инопланетян, затем на другую, потом на третью.
– Цивилизованном? – высокомерно фыркнул он, презрительно скривив губу. – Ну да, конечно.
В ухе Лорелин послышался голос майора Гибсона. Он отвлек девушку от только что увиденной неприятной сцены расовой нетерпимости, но услышанное ее не порадовало.
– Сержант? – рявкнул Гибсон. – Возвращайтесь на базу, сержант. Немедленно.
– Я не могу бросить здесь моего напарника, – ответила Лорелин, продолжая сканировать толпу взглядом.
– Это приказ, сержант.