Валериан и Город Тысячи Планет

22
18
20
22
24
26
28
30

– Добро пожаловать на борт, – произнес он.

* * *

Лорелин не испытывала сомнений в своем решении. Она успела усомниться в нем уже пять, или шесть, или уже семь раз. Подлодка была такой же маленькой, как она подозревала, и даже еще больше дряхлой, чем она боялась. Внутри могли поместиться два гуманоида, и то с трудом, причем пират, с которым девушка только что заключила временный союз, занимал бÓльшую часть места. Примерно с треть корабля занимала рубка с огромным обзорным пузырем. В остальной части корабля пират спал и, по всей видимости, ел. Хотя Лорелин подозревала, что большую часть калорий ее новый знакомый получал из жидкостей. В хвосте находился неожиданно юркий двигатель. Ко дну субмарины был прикреплена небольшая клешня, необходимая, по всей видимости, для ранее упомянутой рыбалки.

Маленькая подлодка плыла по подводным равнинам Галаны. Беспокойство о Валериане странно контрастировало с раскинувшейся вокруг безмятежной красотой. Лорелин была вынуждена признать, что перед ней раскинулись поистине потрясающие виды. В любое другое время она могла бы действительно наслаждаться происходящим.

Они проплыли мимо легендарных кобальтовых полей песен и сказаний – прохладной сине-зеленой впадины, где нежно покачивались темно-синие цветы. Над полем проплыл фермер-пулонг. Пулонги одними из первых акватических рас поселились на станции. Это были добрые, нежные существа. На земле они казались костлявыми и неуклюжими, поскольку странно горбились, а их тела были чересчур угловаты, но под водой все менялось. Здесь они были как дома.

Кожа фермера была синей и пестрой, так что казалось, будто проникающий с поверхности свет постоянно играет с ней в пятнашки. На голове у него был шлем с укрепленным на верхушке фонарем, от которого шел кабель к корпусу. Лорелин поняла, что видит крикбанг – развитый компьютер, который объединял всех пулонгов и контролировал всю работу на полях. Девушка позволила взгляду задержаться на мирной картине: фермере, спокойно собирающем подводные цветы. Его длинные нежные пальцы деликатно обхватывали стебель и вырывали его из морского дна. Когда стебель оборвался, цветок на мгновение вспыхнул ярким бело-синим светом, а затем беспомощно остался в пальцах фермера. Тот положил цветок в котомку и направился к следующему. Сияние было очень красивым, но Лорелин не могла отделаться от мысли, что только что видела агонию испытывающего невероятную боль растения.

Мысль нервировала Лорелин, так что она предпочла отвести взгляд. Ее спутник оказался молчуном, и девушку это вполне устраивало. Она тихо сидела рядом с пиратом, наблюдая за тем, как подлодка проплывала мимо высоких полуразрушенных колонн, напоминающих портал в давно затерянный мир. Это был очень умиротворяющий и гипнотизирующий вид, но вскоре кое-что привлекло внимание Лорелин.

Неподалеку от них двигалось нечто большое. Темно-зеленое пятно смутно различалось на фоне более светлой воды. Пару ударов сердца спустя Лорелин перевела фигуру из «больших» в «гигантские», с добавлением щепотки «монструозного».

Пират ткнул пальцем в направлении фигуры.

– Смотри! – торжественно воскликнул он. – Бромозавры.

Субмарина подплывала к массивным созданиям все ближе; впрочем, бромозавры вели себя довольно спокойно. На взгляд Лорелин, не считавшей себя экспертом в подобных вопросах, они выглядели как помесь рептилии с насекомым. Спину и хвост украшали крупные костяные пластины, а из-под массивного туловища торчало восемь сравнительно маленьких ножек. Казалось, что при желании монстр может свернуться в клубок, выставив наружу спинные пластины для защиты. Сержант боялась даже представить, какие еще чудища могут скрываться в морских глубинах, если уж им семидесятиметровые бромозавры на один зубок.

– А они не опасны? – спросила она.

– Не особо, – ответил пират. – Главное, чтобы они тебя случайно не проглотили.

Лорелин несколько расслабилась. Теперь в ее взгляде, которым она наблюдала за тем, как бромозавр медленно всасывает с морского дна ил вместе со всем содержимым, читалось скорее любопытство, чем беспокойство.

– Нам повезло, – воскликнул пират, – это мальчик!

– Как ты определил? – спросила Лорелин.

– Они гораздо меньше самок, – объяснил пират.

У Лорелин брови вверх полезли.

– Отрадно слышать.

Маленькая субмарина подобралась еще ближе.

– Эм… а разве мы не за мозговой медузой охотиться собрались?