Капитан уставился на него. В его взгляде явственно сквозила паника. Его глаза метались по сторонам словно в поисках маршрута для бегства. Дрожащим голосом он ответил:
– Я подчиняюсь непосредственно коммандеру Арену Филитту! Я не обязан…
– Я – генерал Окто-Бар! – проревел генерал, сокращая дистанцию между собой и капитаном. Остатки терпения окончательно покинули его. Терпению не место перед лицом пыток. – В отсутствие коммандера я командую станцией «Альфа». Сержант Неза, арестуйте этих людей. И немедленно освободите этого несчастного.
Сержант Неза и еще один солдат с готовностью поспешили исполнить приказ генерала. Доган-дагии отирались у двери. Судя по всему, они явно наслаждались происходящим.
Бойцы освободили бледнокожего инопланетянина от оков и вытащили из его тела все трубки. Его голова откинулась назад, грудь тяжело вздымалась. Окто-Бар склонился над ним и, хотя его голос все еще дрожал от праведного гнева, очень мягко произнес:
– Я глубоко извиняюсь перед вами за причиненные вам пытки. Сейчас мы заберем вас в нашу тюрьму, потому что ваши соплеменники напали на нас. Но я обещаю, наши доктора о вас позаботятся. Вам больше не причинят вреда.
Еще не закончив говорить, Окто-Бар задумался, протянет ли несчастное создание достаточно долго, чтобы доктора успели о нем позаботиться. То, что с ним сделали…
Существо открыло необычайно голубые глаза и слабо улыбнулось генералу. Затем инопланетянин с усилием протянул руку и вцепился в Окто-Бара.
– Помоги нам! – взмолился он.
Необычная просьба от существа, соплеменники которого только что атаковали станцию. Но Окто-Бар произнес:
– Если вам нужна наша помощь, скажите сначала, что вам известно. И прежде всего, почему вы напали на нас?
Истерзанный пленник едва слышно произнес:
– Потому что… у вас есть то… что нам нужно.
Он закрыл глаза. На мгновение Окто-Бару показалось, что узник умер. Затем раненое существо неожиданно вытянуло руки и изогнуло спину, как будто пытаясь объять разом целую Вселенную. Голубая волна исторглась из его тела и, пульсируя, пронеслась по комнате, пройдя сквозь всех находящихся в ней. И все они застыли от удивления, с широко распахнутыми глазами и отвисшими челюстями.
Глава восемнадцатая
С бластером наготове Лорелин выбралась из деактивированной трубы для серной кислоты на шестьсот тридцатом уровне восточного крыла и очутилась на смотровом мостике, свисающем над пропастью. Она быстро, но осторожно подошла к краю и посмотрела в лишенную дна черноту, местами освещаемую несколькими порхающими светящимися бабочками. Это было поистине прекрасные и волшебные создания. Их порхающие крылья оставляли в воздухе мерцающие потоки пурпурного, фиолетового и темно-синего цветов.
– Валериан! – крикнула девушка.
Ее голос эхом отразился от стен, и внезапно Лорелин задумалась, мудро ли она поступает, вопя во всю глотку. Но если он услышит ее…
Но единственным ответом было затухающее эхо ее собственного голоса. Затем снова воцарилась тишина.
Это было то самое место, в этом она была уверена. Она не видела бабочек, но запомнила, что тело Валериана и обломки скай-джета были освещены их свечением. И копир создал достаточно бриллиантов, чтобы карта доган-дагиев была весьма подробной. В ее видении Валериану изрядно досталось. Лорелин могла только надеяться, что напарник доживет до того момента, когда она его найдет.