Часть вторая
Выжженная земля
Я взыщу и вашу кровь, в которой жизнь ваша, взыщу ее от всякого зверя, взыщу также душу человека от руки человека, от руки брата его.
Глава пятая
Поезд погрузился в сердце огненного водоворота, пламя и искры летели вверх, образуя лучистый тоннель вокруг локомотива. Рев огня сливался с гулом турбины, раскаленные угли подпрыгивали и кружились вокруг платформы. Одна из лошадей загорелась, и Лилли бросилась к ней с мокрым одеялом, протиснулась мимо Джинкс и стала лихорадочно хлопать по гриве, охваченной пламенем. Лошадь брыкалась от боли, ржала и била передними копытами так, что проломила пол платформы. Остальные закричали – сначала Томми, затем Майлз, когда поток искр накатил, как приливная волна, на заднюю часть платформы, порождая мелкие возгорания в «слабых» местах – загорались масляные пятна, сумки, деревянная обшивка. Ползая на карачках, балансируя из-за качки движущегося поезда, который летел с превышением скорости, Томми и Майлз по очереди хлопали мокрым брезентом по огню. В то же время Джинкс схватила канистру и поливала водой другую лошадь, у которой тоже загорелась грива. Поезд захватила какофония звуков – рычание двигателя, ветер, рев пожара, крики, стук копыт, дикое ржание животных, – и это
Позже, когда Лилли оценивала происшедшее, пытаясь собрать в голове воедино все
Теперь ходячие зашевелились уже с обеих сторон платформы, покрытые пылающими угольками и разбрасывающие искры на ветру, подобно хвостам комет. Они тянули к людям руки, в то время как с них облезала плоть, а тела исходили токсичным паром.
Первой в схватку вступила Джинкс. Двойные изогнутые боевые ножи будто сами прыгнули ей в руки, пока она поворачивалась к ближайшему, уже довольно сильно разложившемуся трупу мужчины. Удар ботинка пришелся ему в центр живота, расплескав по ветру искры огня и брызги крови. Существо пошатнулось, и в следующий момент бесшумно сработали двойные лезвия. В шее ходячего появилась глубокая дыра, из которой на остатки рубашки потоком хлынула дымящаяся и булькающая жидкость. Затем Джинкс замахнулась и что есть силы нанесла удар по лицу существа.
Череп снесло с туловища, и тот – все еще тлеющий и разбрызгивающий огонь – отскочил на платформу и покатился к одной из лошадей.
– Пригнись! – крикнула Лилли, привлекая внимание.
Держа в обеих руках пистолет с полной обоймой, она начала аккуратно стрелять, устраивая маленькие взрывы в головах ходячих, посылая пули точно между глаз и при этом стараясь не задеть лошадей. Один из выстрелов практически содрал кожу с женского мертвого лица, оставив лишь маску из костей и хрящей, которая мерцала в лунном свете, пока ветер не сдул существо прочь с платформы. Следующий – снес верхушку черепа у одного из пылающих ходячих, и фонтан черной жидкости затушил языки пламени, поднимавшиеся от его грязного комбинезона. Третий выстрел прошел выше головы крупного мертвеца. Существо повернулось и прыгнуло на Майлза. От потока ветра на руках ходячего развевались языки пламени, рассыпая фонтаны искр.
Несмотря на все происходившее, в кабине локомотива Норма Саттерс продолжала держать в нужном положении рычаг. Благодаря этому ей удавалось удерживать скорость состава в районе сорока миль в час – достаточно, чтобы сохранить свою жизнь в огне, а также чтобы отбросить большинство ходячих мертвецов самодельным путеочистителем. Краем глаза Лилли продолжала отмечать появление ходячих в свете фар, после чего те взлетали в воздух, отброшенные защитной системой. Некоторые из них разваливались на части, перекрученные куски конечностей с большими участками обгорелой плоти и запекшейся жидкости засасывало обратной тягой[15]. Другие падали вниз, и их разрезало надвое колесной парой, стучащей по старому железу. Вскоре волны крови и трупной жидкости начали биться о защиту локомотива, подобно прибою, накатывающему на каменистый берег. Влажный туман плотно покрывал всю платформу, лошадей и всех, кто там находился.
Лилли закончила с последним незваным гостем точным выстрелом, который пробил череп мужчине среднего возраста в рваной спецовке механика.
Мертвец пошатнулся назад и хлопнулся на лошадь. Животное вздыбилось, глаза расширились от ужаса, и их мраморная белизна отразила блеск огненных искр. Другие животные также забеспокоились, зафыркали. Они били копытами и мотали головами в попытках ослабить сбрую, которой были привязаны. Одно из животных отчаянно брыкалось, в результате чего уничтоженный ходячий вылетел с платформы – от толчка, подобного удару сдвоенной гири. Копыта проделали огромную дыру в черепе мертвеца, отправив его останки в небытие.
Почти никто не заметил, что поезд пролетел горящую секцию пути и теперь уносился в холодную ночь, оставляя на ветру хвост искр от загоревшихся частей состава. Майлз и Томми набросили брезент на несколько искрящихся нефтяных пятен, в то время как Джинкс поливала водой тлеющий хвост одной из лошадей.
Буквально через несколько минут все было кончено. Кони успокоились, поезд прорвался через огонь, работа двигателя по-прежнему оставалась стабильной. Платформа была густо покрыта запекшейся кровью. Лилли повернулась и увидела ад, который остался позади них. Огненный шар желтого света еще царапал облака, умирающее солнце пряталось в темноту.
Одно долгое мгновение, пока поезд быстро удалялся от пожара, Лилли стояла на продуваемой ветром платформе, облокотившись на седло, и рассматривала безмолвных и бесчувственных от произошедшего людей. Потом она засунула пистолет в кобуру.
Поезд продолжал мчаться, подобравшись еще на милю к округу Фултон.
Майлз и Томми присели на задний край платформы между двумя лошадьми, все еще задыхаясь от дыма, который успели вдохнуть. Джинкс держала поводья и молча, в оцепенении, глазела на исчезающий за ее плечом желтый свет, который превращался в крошечное пятно в пустоте ночи.
Лилли начала было что-то кричать на ветру, когда пронзительно зазвучал голос Нормы: