Под сенью короны

22
18
20
22
24
26
28
30
К. Б. Уэджерс Под сенью короны

Бывшая контрабандистка, а ныне Императрица, Хейл Бристоль вернулась на родную планету, чтобы занять законное положение во дворце. Ее сестры и родители убиты, а Индранская Империя балансирует на грани войны. Хейл необходимо срочно заключить союз с соседними мирами, иначе ей не выжить… Но когда мирные переговоры оборачиваются бойней, Хейл понимает, что кто-то из ближайшего окружения предал ее. Теперь единственное спасение – это старые добрые навыки контрабандистки и… помощь прежнего босса, если, конечно, он ее не убьет. Но Хейл готова рискнуть жизнью, чтобы спасти свой мир.

космические приключения,авантюрные приключения,космические войны,внеземные цивилизации,борьба за власть,космоопера 2016 ru en Ирина Александровна Нечаева
cleed OOoFBTools-2.37 (ExportToFB21), FictionBook Editor Release 2.6.6 06.09.2017 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=25556989 indd предоставлен правообладателем 35dcbf46-92d0-11e7-87a0-00259059d1c2 1.0

v 1.0 – создание fb2 – cleed

Литагент 1 редакция 0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
К. Б. Уэджерс Под сенью короны 2017 978-5-699-98977-5

К. Б. Уэджерс

Под сенью короны

K. B. Wagers

AFTER THE CROWN

Серия «Sci-Fi Universe»

Copyright © 2016 by Katy B. Wagers

This edition published by arrangement with Orbit, New York, New York, USA. All rights reserved.

© И. Нечаева, перевод на русский язык, 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2017

* * *

Маме, папе,

Трейси, Саре и Джеффри.

Я люблю вас.

Глава 1

Казни совершались в неприметном здании в правительственном секторе, на другом конце города. Когда я вошла в окружении телохранителей, все притихли. Шепотки замолкли. Прошла неделя с момента неудачного государственного переворота, унесшего жизни слишком многих моих телохранителей, и вся моя свита до сих пор была в замешательстве. Поэтому мои экам и дви, Эммори и Кас, стояли рядом со мной. Зин, Уиллимет и Киса держались позади.

Я была одета в черную военную форму – ни сари, ни траурной пудры на лице. Так я выразила свое отношение к предателям, чью смерть мне предстояло увидеть, – моей двоюродной сестре Ганде и бывшему племяннику Лаабу.

– Ваше величество.

Все присутствовавшие в комнате присели в реверансе или низко поклонились.

– Поднимитесь! – Я прошла по комнате, обменявшись приветствиями с судьей, законниками и полицией.

– Ваше величество, – первый министр Эха Фанин отвесил идеальный поклон и протянул мне руку, – мы рады видеть вас в добром здравии.