Агнесса кинула взгляд на Ристао.
— Да, идём, — кивнул он и они вышли из юрты.
Номад Юрт, где они сейчас находились, был родным миром Ристао. Мир кочевников, где города-мегаполисы можно было сосчитать по пальцам одной руки. С открытием переместителей и Содружества сюда пришёл технический прогресс, который местные ухитрились приспособить к своей культуре, и всеобщая грамотность, ставшая возможной благодаря сезонным школам для детей кочевников.
Едва появившись в мире, Ристао сразу же кинулся выручать свою дочь, попавшую в неприятности. В мире, где свято хранились традиции предков, до сих пор жили не столько по писанному закону, сколько по законам степей, рода и кровной мести. Этот закон требовал обмена на что-то равноценное или уплаты за взятую вещь или услугу. И другу Жаргал случилось уйти, не заплатив. Девушка была захвачена в плен с требованием вернуть либо заплатить за украденное. Чего только она не пережила за эти несколько дней! Её разрывали два противоположных желания: спокойно умереть и не сдаваться без боя. Поэтому появление Ристао — неизвестного мужчины, пришедшего ей на помощь и за шкирку притащивщего виноватого, было сродни чуду. Она полюбила его с первого взгляда и готова была всем рассказывать про своего спасителя. Ристао уладил спор межу родами и завоевал уважение для себя и дочери. Покидали они степное селение как почётные гости. Оказавшись дома, Жаргал первым делом с горящими глазами сообщила всё матери и та, не раздумывая, пригласила их на праздник.
Агнесса всё это время находилась в юртинге — гостиничном поселении, состоящим из юрт в окружении двух охранников, стороживших вход, которых Ристао нанял на время своего отсутствия.
— Нелья ступать на порог юрты, показывать ладони. Садись только туда, куда скажут. Подарки дарятся не сразу, а в течение всей встречи, — давал ей советы Ристао по пути. — Нельзя помогать хозяевам обслуживать гостей и нельзя уйти, не попробовав угощение. Угощение принято брать двумя руками. Или только правой. Запомнила?
— Мне проще молчать и не отсвечивать, — улыбнулась Агнесса. — Я буду смотреть на тебя и делать, как ты.
— Хорошо, — поддержал её Ристао. — Жаргал приходила спрашивать твои предпочтения в еде, я взял на себя смелость сказать, что ты беременна.
— Спасибо.
— Но даже, если бы я не сказал, у тебя по орнаменту на халате всё видно. И что ты замужем, и что ждёшь ребёнка.
— Одежда незамужней и замужней женщины здесь так сильно отличается? — удивилась Агнесса.
— Да. У тебя больше украшений и более сложно выполненный орнамент.
— А где тут написано, что я жду ребёнка?
— На воротнике. Мы пришли, — прозвучало совсем внезапно, заставив Агнессу забыть про разговор и замереть перед юртой.
Ристао демонстративно откашлялся, согласно обычаям сообщая о своём присутствии и давая понять, что пришёл с миром. И на пороге показалась красавица-хозяйка в национальной одежде.
— Мам, смотри! Это тот, про которого я тебе рассказывала! — прощебетала Жаргал, только сейчас замечая шокированный взгляд, которым её мать смотрит на гостя.
— Ристао…? — не веря своим глазам, произнесла она.
— Быть добру, Сургал, — произнёс традиционное приветствие Ристао, не сводя глаз с хозяйки.
— Вы… — происходящее начало доходить до подростка, — друг друга знаете?
— Да, — не сводя с Ристао изумлённого взгляда, ответила Сургал. — Мы учились в одном классе.