Белладонна

22
18
20
22
24
26
28
30

– Все в порядке, господа, – сообщил он подбежавшим охранникам. – Действуйте как обычно: прочешите периметр, вызовите из штаба криминалиста, через час мне понадобится полный отчет по составу яда, который использовали на пострадавших.

Мистер Смитт шмыгнул носом:

– Желаете лично возглавить преследование?

– Нет, мы с вами будем руководить из резиденции. Пойдемте.

– Милорд! – нагнал его мистер Смитт. – Милорд! Вы абсолютно не хромаете!

– Остаточное действие стимуляторов, оно скоро закончится.

Навстречу им двигалась очередная группа охранников, Ярвуд не обратил на новоприбывших никакого внимания. Где-то позади раздавались четкие команды и собачий лай. По следу беглянки пускали свору.

– Я так и думал, что советник, на которого напали, – мой достойный дядюшка!

Фабиан был в десантном комбинезоне, расстегнутом на груди. Кружево щегольской сорочки выделялось на черном фоне как мишень. Ярвуд в очередной раз пожалел, что у него при себе нет пистолета.

– А ты здесь какими судьбами?

– Неудачное свидание, – пожал плечами племянник. – Дама не пришла. Я заблудился.

– Скорее – не дошла… Если ты изменишь направление, сможешь пожурить ее в медчасти.

Фабиан побледнел:

– Что ты имеешь в виду?

– Леди Джейн госпитализировали. Она бродила по парку и…

Фабиан соображал быстро, поэтому облегчения не выказал:

– Бедняжка… И что? Наша куколка подвернула ножку?

– Ее отравили, – любезно ответил дядюшка. – У меня нет времени на светскую беседу. Я направляюсь в резиденцию.

– Я с тобой! – быстро решил барон. – Немедленно расскажи обо всем, что произошло. В конце концов, речь идет о нашей любезной леди Баллантайн. Нашей почти родственнице.

Герцог Аргайл не счел нужным соблюдать секретность.