Дом оказался весьма впечатляющим – с раздельными крыльями, гаражом на четыре автомобиля, рабочими кухонными столами из голубого гранита, красивым бассейном и спа, высоченными потолками и крытым патио со сверкающим грилем для барбекю из нержавеющей стали.
Совершив набег на хорошо и разнообразно обеспеченную кухню Глендонов, Холл позаботился, чтобы Меган основательно заправилась питательной и легкоусваиваемой пищей, а затем, хотя не пробило еще и восьми, оба разошлись по разным комнатам ради сна, в котором оба отчаянно нуждались. Хотя продолжительная беседа была бы очень кстати, Холл настоял на ее переносе на утро, когда сознание у обоих прояснится, а Меган после полноценного ночного сна наберется сил хоть отчасти.
Она восхитилась, как Холл управляется с ситуацией. И его стратегия превосходна. Когда преследователи проследят их до вокзала и узнают, что они поехали в девять разных мест, им нипочем не догадаться, что они с Холлом вместо того остались в Бейкерсфилде. А даже если и догадаются, очаровательный дом Глендонов будет последним местом во всем городе, где их будут искать.
Меган была одета в шорты и футболку, позаимствованные у хозяйки дома, болтавшиеся на ней, как на вешалке, и белый махровый халат, в который могла завернуться дважды. Она протерла слипающиеся со сна глаза, решив, что это самая комфортная кровать из всех, в каких ей доводилось спать. Заметив на прикроватной тумбочке сложенный блокнотный листок, развернула его с жутким трепетом. Неужели Ник Холл все-таки решил ее бросить? Неужели это прощальное письмо? Затаив дыхание, она опустила взор и приступила к чтению:
Меган с улыбкой снова сложила листок. Открыв ящик тумбочки, нашла там пузырек «Алива», оставленный для нее Холлом, и зашлепала босыми ногами на кухню, чтобы приготовить завтрак. Она еще только поправлялась, и особого голода не испытывала. Разогрев в микроволновке свежемороженый рогалик, намазала его сливочным сыром и выпила два стакана апельсинового сока.
Она как раз доедала, когда в кухню вошел Холл. Сняв зеленую ветровку, которую взял из «скорой» и, наверное, не снимал всю ночь, он продемонстрировал свежую рубашку без единой морщинки, сидевшую на нем как влитая. Брюки на нем тоже были новые. Перед уходом он принял душ и побрился, и теперь наконец выглядел как человек.
– Ты навел лоск на славу, – вместо приветствия сказала Меган.
– Ага, ну, надо поспевать за модой. А мой помойный стиль, когда мы познакомились, был таким… ну, не знаю…
И протянул большой магазинный пакет «Нордстрем»[10], набитый женской одеждой, пояснив:
– Прикупил тут тебе пару вещичек по пути домой. Я бы вернулся раньше, но пришлось ждать открытия магазина. Как ты себя чувствуешь?
– Намного, намного лучше.
Холл подвинул пакет к ней, и Меган заглянула внутрь. Он купил три разных комплекта одежды двух разных размеров, оба миниатюрные.
– Недурно, – одобрила она. – Не совсем то, что я купила бы сама, но сгодится. И один из них наверняка придется мне впору. Ты часто покупаешь женскую одежду? – Меган приподняла брови.
– Боже, надеюсь, что нет, – криво усмехнулся он.
– Как твои успехи за покерным столом?