– Ты не трогаешь их? – насмешливо переспросил Альберт.
Ройс улыбнулся ему… не слишком дружелюбно. Затем порылся в сумке и достал клочок пергамента.
– Что там написано? – поинтересовался Альберт.
– «Пожалуйста, примите наши извинения за неудобства», – прочел Ройс, усмехнулся и закончил: – Сучка не знала.
Ройс поднял пергамент и громко произнес:
– Извинения приняты.
Альберт нервно огляделся.
– Они здесь?
– Смотрят, как я поступлю.
– И как ты поступишь?
Ройс посмотрел на него.
– Думаю, попытаю удачи в пруду побольше, раз у меня есть наживка пожирнее. Не пора ли съездить в Медфорд?
Виконт посмотрел на хлев, затем на свою замызганную ночную сорочку. И кивнул.
– Ты можешь ехать со мной, – предложил Адриан, перекидывая ногу через седло. Потом обратился к своему другу: – Надеюсь, ты усвоил урок.
Ройс вскинул бровь.
– Я?
Он отвязал лошадь и сел на нее.
– Ты сказал, что мир – холодное, жестокое место.
– Так и есть.
– А еще сказал, что Альберт умрет от голода в том хлеву… что никто ему не поможет. – Адриан широко улыбнулся и протянул виконту руку. – Подсобить, Альберт?