Мой лорд из другого мира

22
18
20
22
24
26
28
30

Тобиас от меня не отставал, продолжая рассказ. Когда сработала сигнализация, он как раз отпаивал брата коньяком и совсем не обрадовался моему побегу. Хотя Гордон представить не мог, что я отправилась спасать русала. Тогда-то Александр раскрыл правду про кольцо, сказал, что если я до сих пор в Конвеле, то найти меня будет просто. Они вместе поспешили к карте и сильно удивились своему открытию. Тобиас понял, что меня похитили и отправился спасать, захватив по пути Экворта и Макфлури с химерами. Дальше им пришлось разбираться во всем на месте. Все в общем-то понятно, кроме одного.

— А как же щит? Я не могла выбраться оттуда. И Патрисия говорила, что он не пропустит не один сигнал.

— Артефакт Александра оказался сильнее щитов, но сигнал все равно терялся. Пришлось долго плутать по подземелью, прежде чем мы смогли отыскать заброшенное книжное хранилище. — Гордон остановился, невидящим взглядом уставился на горы. — Я боялся, что не успею.

Во рту мигом пересохло, на душе потеплело. Тобиас беспокоился обо мне, и сейчас пытался притворяться, что это не так. Ключевое слово — пытался.

— Как вы его взломали? — охрипшим голосом спросила я. — Ну, чтобы попасть внутрь.

— Так же, как преступники в свое время отключили защиту русала. Его, кстати, сразу переправили в родной мир.

Это радует. Мне хотелось, чтобы у Мура все сложилось хорошо, и он быстро позабыл случившийся с ним кошмар.

Тобиас вытащил из кармана миниатюрные песочные часики.

— С помощью этого.

Гордон взял меня за руку (на этот раз нас не стукнуло током, но сердце все равно забилось сильнее, по коже растеклось тепло), и поставил на мою ладонь. Часики тут же засветились светло-зеленым.

— Прощальный подарок Патрисии.

Вспомнила остальные подарки и едва удержалась от того, чтобы запустить артефакт в озеро. Хотя нечто хорошее она мне точно подарила — встречу с Гордоном. Мы стояли друг напротив друга, и мир словно замер.

Горы, озеро, причал, Александр с его прошлым, непростая работа лорд-стража перестали существовать. Остались только мы вдвоем. Тобиас смотрел на меня так, точно хотел повторить предложение остаться с ним. А я хотела согласиться.

Но Гордон только осторожно сжал мои пальцы и отпустил. Сунул руки в карманы, отвернулся к озеру.

— Император раздумывает не только над судьбой Александра, но и размышляет, что делать с девушкой-химерой.

Я вздрогнула. Еще не пришла в себя от холодности его равнодушных слов, а тут такие новости. В голову сразу полезли всякие мысли про эксперименты — вдруг у императора еще множество алхимиков, мечтающих разобрать на органы чудо природы. Да и в клетку я совсем не хочу!

— Не беспокойся. — Тобиас словно мысли читал, а может, весь ужас отразился в долгом молчании. — Тебе предлагают остаться в долинах Этрукка или служить на благо Объединенных миров, но ты можешь уйти, когда захочешь. Над Долиной растянут гигантский щит, только с этим артефактом ты его даже не заметишь.

Он кивнул на часики.

— Если решишь остаться, тебя будут обучать здесь. Держись рядом с Посейдоном, он хорошо знает Долины и обо всем расскажет.

Я стояла как громом пораженная.