— После того, что вы пережили? Не хватало только бегать за вами по коридорам с нюхательными солями.
— Вряд ли лорд Экворт носит с собой нюхательные соли, — попыталась отвертеться я, но Александр уже отвернулся к Макфлури, теряя ко мне всякий интерес.
— Вы мало обо мне знаете. — Оставалось только шагнуть в полутьму коридору, когда Экворт распахнул передо мной дверь. Он уступал Тобиасу в росте, но широкая грудь и сильные руки говорили о том, что мне нечего ему противопоставить. Захоти Экворт избавиться от Патрисии, меня найдут случайно упавшей с лестницы.
Холодок пробежал по спине.
— Зато вы знаете обо мне много, — вырвалось непроизвольно. Я мысленно велела себе заткнуться. Это усталость, точно усталость. И нервы. Быстрее бы добраться до комнаты Тобиаса. Хорошо, что тут нет лестниц!
— Еще час назад я действительно так думал. Теперь — нет.
Это значит, это значит… Что это значит?
То ли я спросила это вслух, то ли взгляд был более чем красноречивым.
— Если вы здесь, значит, у моего друга большие проблемы.
У Патрисии? Да эта дура сама виновата, что застряла в моем мире… Или же он имеет в виду Александра?
Мы остановились перед дверью моей спальни.
— Нет, — пробормотала я. — Мне нужно вернуться к Тобиасу.
— Думаю, вам стоит отдохнуть. Лорд-страж все равно не придет в себя до утра.
Приказ Александра? То есть к Тобиасу меня до утра не подпустят? В сознании словно чиркнули промокшей спичкой: хотелось разозлиться, но не получалось.
— Что случилось с Посейдоном? — спросила я.
— Он пытался схватить преступника и попал в ловушку. — Я вздрогнула, вспомнив страшный взрыв, а Экворт скривился. — Наш незваный гость оказался с секретами.
— Он поправится?
— Сейчас его здоровьем занимаются доктора. Завтра сможете заглянуть и к нему, если захотите. Расспросите сами.
Ну конечно, если Александр не придумает новых правил.
Ладно, осталось не так много времени. Я шагнула было в спальню, но остановилась. Одна вещь не давала мне покоя.