Тайны времени

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты помнишь, как очутилась здесь?

— Нет, от ослепительной вспышки я потеряла сознание, а когда очнулась, ни Сергея, ни Лики рядом не было.

— Ты не знаешь, где они могут быть?

— Где Сергей — не знаю, а вот Лика…

Жан напрягся:

— Что…

— Лика в храме Весты.

— А попроще ничего не подвернулось? — съязвил Жан.

— Увы, мы не выбираем здесь, кем быть! Очевидно, провидение, ну или еще что-то, воздает нам. Сортирует нас, вытягивая с одного конвейера в разные стороны.

Я не знаю, как это объяснить. Но факт остается фактом — я уже здесь.

— Соответственно, став невестой графа…

— Герцога Аугусто де Фабре, — поправила его Алиса, гордо вскинув голову.

— Хорошо, став невестой герцога, ты получила все для счастья, тебе воздали по заслугам?

— Не ерничай, я очень страдала! И знакомство с Алешей вернуло мне равновесие и потерянное счастье.

— Алеша, — усмехнулся Жан, — круто, ничего не скажешь. Кстати, почему Алеша, ведь Август — это более уместный вариант?

— А он похож на Алешу, — мечтательно закатила глаза Алиса.

Жан со смехом представил себе маленького кучерявого рыцарька, ростом по плечи Алисы, розовощекого, как Купидон с открыток викторианской эпохи, и с нежным девичьим голосом, вещающим о высоком.

— Кто это меня склоняет? — из глубины зала донесся приятный баритон на местном наречии.

Жан и Алиса встали. Перед ними предстал высокий широкоплечий блондин с фиалковыми глазами, больше подходившими девушке, а не былинному богатырю Алеше Поповичу. Его наряд состоял из черной шелковой рубахи и черных брюк, заправленных в высокие сапоги из тонкой кожи, затягивающие икры сзади ремешками. Алиса, чтобы поцеловать своего героя, встала на цыпочки. Перед ними стоял ночной воин — Клеман.

— Знакомьтесь, мой жених, герцог Аугусто де Фабре, а это Жан Франсуа, мой друг детства и коллега, сослуживец… в общем, он работает вместе с моим отцом.