— Сусанна? — удивился Тоши.
— Дедушек люблю, — улыбнулась Сусанна. — Очень люблю дедушек. Правда, тут потрясающе?
— Наверное, — осторожно ответил Тоши.
— Вам понравится. — Сусанна кокетливо хихикнула. — Не стесняйтесь, оставайтесь!
— Я как-то не собирался, — замялся он, — я в общем-то здесь случайно.
Мистер Паланеску доверительно наклонился к Тоши и прошептал:
— Ну как нам вас уговорить, Самурай? Пойдемте в зал, мы как раз начинаем. Кстати, вы не ответили — где же ваш друг? Неужели ему не захотелось еще раз нас навестить? Где вы его прячете?
— Он умер, — сказал Тоши.
Паланеску перестал улыбаться и сказал:
— Самурай, я вам очень сочувствую. Мы поговорим позже, у меня сейчас совершенно нет времени. Давайте после обеда, у меня в кабинете, хорошо?
Тоши послушно прошел вслед за Паланеску в голубую гостиную. Столик у камина снова оказался свободен, он сел и внимательно огляделся по сторонам. Тоши довольно хорошо запоминал лица, и ему показалось, что состав гостей поменялся очень мало. У вновь пришедших вид был слегка удивленный.
Паланеску разнес бокалы. Жидкость в них отливала голубым. Тоши твердо решил, что пить он не будет. Он покрутил бокал в руках, отставил, взял снова. Над жидкостью клубился легкий фосфоресцирующий дымок. Словно внутри было какое-то прозрачное шустрое существо, и оно дышало. Тоши ужасно захотелось отпить из бокала. Немножко, для эксперимента. «В конце концов, — думал он, — может, мне все показалось».
Он прокрутил в голове события вечера: выгнувшееся в агонии и обмякшее тело Сусанны; Паланеску, стоящего над ней с занесенным светящимся ножом; Паланеску, учтиво ведущего совершенно здоровую и довольную Сусанну к ее столику; веселых поваров; футболку с изображением чертика.
«Come to the dark side. We have cookies».
«Я схожу с ума, — подумал он абсолютно спокойно. — Какая разница, пьяный я или трезвый».
Он поднял бокал и залпом выпил.
Его накрыло плеском воды, запахом цветущей вишни, пота, приторных духов тети Сянь, он почувствовал между ног шершавые дядюшкины пальцы, задрожал от восторга и страха, ощутил кожей мягкий мех, как впиваются в спину железные заклепки, вскрикнул от нестерпимой боли в правой руке, раскроенной от плеча до кисти, услышал, как входят в цель пули, одна, другая, третья — все в цель, плечо заныло от отдачи. Сквозь тело текли звуки — танго, фокстрот, что-то быстрое, кажется салса; на голову ему легла тяжелая диадема, во рту был скользкий вкус устриц; Тоши вдохнул запах детских волос, ременной кожи, рыбьей чешуи…
«А может быть, и не схожу», — подумал Тоши, когда снова обрел ясность рассудка. В случае Роберта еще можно было предположить, что он просто насочинял себе невесть что и ничего
Паланеску возник у стола с блюдом устриц, теплыми лепешками, лимоном, зеленью и жемчужно-белой рисовой водкой, некрепкой и пахучей. Тоши, вообще говоря, устрицы терпеть не мог, но ему показалось, что он в жизни не ел ничего вкуснее.
Посетители между тем развеселились. Кто-то из гостей сел за рояль, послышались звуки танго. Несколько пар уже кружилось в центре зала, танцоры страстно прижимались друг к другу, слышался одобрительный смех и звон бокалов. Паланеску забрал тарелки, осведомился любезно, — понравился ли обед, и, наклонившись к Тошиному уху, прошептал интимно: