Пропащие души,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я отвратительно тренировался сегодня, и теперь тренер насел на меня, чтобы я дополнительно поупражнялся с весами.

– Только из-за одной неудачной тренировки?

– Больше одной, – признался он. Всю неделю он выглядел на поле ходячим недоразумением и не мог разобраться, почему же внезапно стал настолько фигово играть.

– Я чувствую, что с трудом могу заставить себя двигаться. Противник будто ускользает сквозь пальцы.

Гэбби обдумала его слова.

– Должно быть, все происходящее тебя немного отвлекает…

– Может. – Работа на ФБР под прикрытием на кого угодно могла бы так повлиять.

– У меня тоже внимание постоянно скачет, – сказала ему Гэбби. – Я с трудом могу сосредоточиться на домашнем задании.

Может ли объяснение оказаться настолько простым и ему нужно только немного сильнее сосредоточиться?

Он оглянулся на Гэбби и внутренне спросил себя: что если пригласить ее на игру следующим вечером? Он никогда раньше не приглашал девушку на игру и теперь представлял, каково это – в перерывах между периодами смотреть вверх и находить ее взглядом на трибунах. Но после всего произошедшего на этой неделе, наверное, это не слишком хорошая идея. Ему не хотелось, чтобы она увидела ту хренову клоунаду, какую он может устроить на поле.

Они дошли до «Хмельной таверны», захудалого ресторана, приткнувшегося рядом с 7-Eleven[13]. Пока остальные входили вовнутрь, Зи отвела Джастина чуть в сторону и посмотрела на него понимающим взглядом.

– Почему ты не пригласишь ее если не на свою игру, то еще куда-нибудь?

Джастин осмотрелся, чтобы убедиться, что Гэбби или кто-то из остальных не услышал ее, но, к счастью, ребята уже зашли внутрь. Он раздраженно обернулся к Зи.

– Тебе стоит убраться из моей головы.

– Знаю, – согласилась Зи. – Там не так уж интересно.

– Тогда почему ты возвращаешься снова, чтобы обнаружить что-то еще? – Он посмотрел на нее долгим взглядом. – Это не круто. Как бы тебе самой такое понравилось?

Зи нехотя вздохнула.

– Ладно. Поняла. Я постараюсь, – пообещала она.

– Старайся лучше, – сказал ей Джастин, прежде чем они вошли в ресторан. «Хмельная таверна» отличалась от засиженной стариками грязной дыры, из которой они только что ушли. Здесь было шумно и многолюдно, а посетители, лет по двадцать с чем-то, судя по их виду, хотели как следует развеяться после работы. Повсюду парни и девушки залпом пили крепкие напитки, устраивали пьяные игры в дартс и небрежно целовались, едва не распластываясь поверх своих бургеров и картошки фри.

Они решили действовать по той же схеме, что и в предыдущем заведении. Сабрина заняла пост за столиком, а Эндрю последовал за ней, напоминая жалкого щенка. Зи направилась в глубину ресторана, чтобы заняться подслушиванием чужих мыслей, а Джастин с Гэбби пошли в другую сторону, стараясь выглядеть естественно, но при этом внимательно разглядывая всех.