Насмешники. Дело в шляпе

22
18
20
22
24
26
28
30

— У нас нет другого выхода, мы можем только продолжить то, что начали, — голос Аны обрел твердость. — Потому что это твой шанс спасти родных.

— А мы вернемся? — с тревогой спросила Бонни. — Ана, скажи правду! Мы сумеем вернуться потом назад, домой? Вот, допустим, мы сейчас найдем этот корабль, прилетим… туда… уйдем куда-то… не знаю даже, куда, тебе виднее… а обратно-то как?

Ана смотрела на нее печальным взглядом. И ничего не отвечала.

— Ана, скажи…

— Бонни, я не знаю, — Ана опустила голову. — Только одно знаю — я была права.

— В чем?

— В том, что не хотела принимать в этом всем участие с самого начала. Тогда, когда вы активировали имитатор — я была против этой затеи.

— Но почему? — изумилась Бонни. — Ведь тебе тоже, наверное, надоело там сидеть?

— Потому что с моей точки зрения это было неэтично. Потому что вы — по сути, еще дети, все, даже Фадан, не смотря на то, что он вроде бы старше. Потому что сейчас ты спрашиваешь меня о том, чего я сама боялась в свое время больше всего на свете — а у меня нет ответа, который мог бы тебя утешить и дать тебе надежду. Вот поэтому, Бонни. Прости меня, девочка. Если сможешь, если сумеешь, прости меня.

Бонни заплакала.

— Вы ведь даже сначала не поняли, что это не игра, не понарошку, что это опасно. Даже когда подстрелили Аквиста, вы этого не поняли. Только сейчас. Но… Бонни, всё и правда зашло слишком далеко. Выхода нет. Другого выхода — точно нет.

— Я поняла уже, — Бонни вытерла слёзы рукавом. — Но я так по маме соскучилась… и так за нее боюсь…

— Вы вроде поссорились, — напомнила Ана.

— Ну, не так сильно, — пожала плечами Бонни. — Они просто хотели, чтобы я поскорее замуж вышла, а я того гермо не любила, за которого они меня отдать решили. Ерунда, Ана. Разве это ссора? Мама бы поняла, если бы я не рассердилась и не убежала. Она меня простит… да уже простила, мы переписываемся с ней… неважно. Не такая это и ссора… это же мама моя…

Поняв, что Бонни опять собирается плакать, Ана решила, что пора брать ситуацию в свои руки. И менять тему разговора.

— Бонни, давай немножко по делу, — попросила она. — У нас с тобой очень сложная трасса получается, и нужно на всякий случай предусмотреть хотя бы пять качественных путей отхода. Принеси из машины карту, и давай посмотрим еще раз.

* * *

Холмы и леса, леса и холмы. Пикап то уверенно тянул в гору, то норовил побыстрее скатиться вниз, но еще через пару часов подъемы стали преобладать. Дорога оставалась почти пустынной, несколько раз встречались идущие навстречу машины, но все они, как одна, были старыми развалинами, которыми управляли хмурые сельчане, и до пикапа не было никому никакого дела.

Ближе к вечеру Фадан рискнул остановиться неподалеку от небольшого села, и послал в это село Шини и Аквиста за припасами. Те вернулись через час, притащили свежего хлеба, кровяной колбасы домашнего производства, два больших круга сыра, и целый мешок свежайшей зелени. Венцом гастрономического разнообразия стал плотно завязанный пакет, в котором лежали, судя по запаху, купалики с медом.

— И никто за нами не следил, — с гордостью сообщил Шини. — Всё, поехали дальше.

— У кого купили? — полюбопытствовал Фадан.