– Не родители?
– Нет.
– Значит, если она назначила адвоката своим душеприказчиком, отец не имеет юридического статуса?
– Официального статуса – нет.
С некоторым облегчением Джо вытащил клочок бумаги с написанным рукой Джулиет телефоном адвоката и набрал номер офиса. Дежурная соединила его с секретаршей, та сообщила, что Марвин Зейлерман занят с посетителями. После соответствующих объяснений Джо, что его дело неотложное, она сказала, что попробует все же побеспокоить своего босса. В трубке раздался щелчок и зазвучала увертюра к «Вильгельму Теллю». Через несколько минут после повторного щелчка вместо музыки раздался усталый и чуть надменный голос:
– Зейлерман!
Джо представился и объяснил причину своего звонка.
– А-а… да, – вспомнил адвокат. Он цедил слова, будто там, внутри, они цеплялись за что-то, как тормоз за храповик. – Профессор Мессенджер. В уик-энд вы оставили мне несколько сообщений. Проблемы с мисс Спринг, но вы сказали, что вы их уже решили?
По голосу ему можно было дать лет сто.
– Э-э, не совсем, – произнес Джо и дополнил картину.
Его удивляла летаргическая реакция этого человека. Зная Джулиет, профессор считал, что она наймет кого-то значительно энергичнее.
– А-а… да. – Наступила долгая тишина, будто адвокат уснул. Наконец он произнес: – Ужасно. Просто ужасно. Такая очаровательная молодая леди. – Снова наступила пауза. – Я уезжал на уик-энд и получил ваши послания только вчера поздно вечером. – Он замолчал, ожидая реакции Джо.
– Если сейчас, в середине процесса, прекратить его, то последствия будут очень опасны для Джулиет. Не говоря уже о том, что вторжение в это дело – вопреки ее воле, – сказал Джо.
– Да-да, профессор, – проговорил юрист тоном школьного наставника. – Я вас понял. Полагаю, мне следует связаться с офисом коронера и разобраться в сути недоразумения. По какому номеру я смогу с вами созвониться сегодня днем?
Повесив трубку, Джо тяжелым взглядом уставился на Блейка.
– К черту коронера, – сказал он. – Мы должны продолжать.
– Я уже сказал об этом Энди, – ответил Блейк.
Марвин Зейлерман позвонил Джо почти в пять. Все в той же усталой манере, ничем не выдающей спешки, он сообщил профессору, что еще не получил всей необходимой информации и позвонит утром. Между тем он согласился, что процесс криоконсервации независимо от этого должен продолжаться.
– Я считаю, что все это – буря в стакане воды, – заметил адвокат. Его раздраженный голос звучал веско и назидательно.
Повесив трубку, Джо на этот раз облегченно вздохнул.