«Титаник». Курс по черной Луне

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но и реки тоже весьма опасны…

— Крокодилы! — пискнула Рокси.

— Крокодилы и, к примеру, водяные удавы еще не самые страшные твари, обитающие в хотя бы в той же Амазонке, — важно изрек Карлсон. — И даже не акулы, которые заплывают из океана и добираются до самых верховьев. Это небольшие рыбки пирайя. Пирайя величиной не больше карася, но зубы у нее острые, как бритва. Нападая стаями, пирайи вырывают из тела жертвы куски мяса и за несколько минут обгладывают ее до костей. Я не раз видел, как безжизненный скелет дикой свиньи или капибары выплясывает над водой жуткий танец смерти, ибо эти кровожадные рыбы, отдирая от костей остатки мяса, толкают его своими мордами. Случается, что лошадь или бык, атакованные в реке пирайями, успевает выскочить на берег и тут же издыхает, имя вид освежеванной туши!

Но истинный кошмар тех проклятых мест — болезни!

Малярия, сонная болезнь, жёлтая лихорадка, малиновая оспа, чёрная оспа, калаазар, пендинская язва, лихорадка денге… И это далеко не все. Могу поклясться, половина болезней, какие косят людей в тропиках, неизвестны науке! Просто полицейские или врачи, если таковые есть в той дыре, пишут в отчете: умер от лихорадки. Желтая лихорадка, черная лихорадка, нильская лихорадка… Медицина бессильна. В один прекрасный день у вас начинает болеть голова, слабость валит с ног, вы горите, как в огне, и через два-три дня вы труп…

«Всё-таки где я его еще видел? — мучительно вспоминал Юрий. — Может еще раньше… Или нет, скорее все же на „Титанике“».

— Пожалуй, если бы некий ученый злодей, как в романах у Жюль Верна или Лео Таксиля, задумал бы погубить нашу цивилизацию, — продолжал с расстановкой Карлсон, — ему следовало бы отправиться в тропические леса, чтобы добыть смертоносных бацилл, они там на любой вкус, — на лице подданного шведского короля возникла зловещая ухмылка. — Вылей какую-нибудь пробирку с азиатской или африканской заразой в водопровод, и жители любого города испытают то же самое, что несчастные индейцы, когда ваши соотечественники, мисс, продавали им зараженные оспой одеяла, — добавил он с той же ухмылкой, глядя на вспыхнувшую Элизабет.

— Мистер, не угодно ли сигару? — отвлек сыщика негромкий полушепот официанта.

Машинально взяв табачный коричневый цилиндрик, Юрий поднялся и, извинившись, покинул заведение. В конце концов, нужно было вернуться к себе и отдохнуть. Ну и успокоить Елену, а заодно решить, как все-таки с нею быть?

Он никак не мог привести мысли в порядок. Утренние разговоры с командой, мумия, Монпелье, этот странный швед, почему-то записанный в число русских…

Вдруг нечто, показавшееся ему очень важным промелькнуло в голове — но тут же исчезло. И как ни старался, Юрий не мог это вспомнить.

* * *

На палубе было свежо. Резкий ветер заворачивал полы пальто, проникая под одежду. Над чернеющим морем исполинским черным куполом раскинулось звездное небо. Корабль, казалось, не двигался, даже не качаясь на мелкой волне.

Перед глазами Юрия простирался окутанный тьмой таинственный океан. В такт глухому гулу машин шумела вода, которую неутомимо резал нос корабля. Прямо перед Ростовцевым ввысь уходил капитанский мостик, над которым, словно огромные башни, возвышались трубы, выбрасывая клубы дыма, сносимые к левому борту.

Юрий вышагивал по безлюдной палубе. Под открытым небом было прохладно, и он поднял воротник пальто. Снизу, из бара, доносилась музыка. Негромко хлопнула дверь, и снова стал слышен только однообразный глухой шум машин. Вдруг возле него, словно из-под земли, выросла Лиз.

— Ну как? — с улыбкой спросила она, дохнув на него мятой и виски.

— Думаю, вам не понравилось общество знаменитого путешественника? — вопросом на вопрос ответил стряпчий.

Похоже, ему не отделаться от решительной девицы. Он, бывая в Баден-Бадене и Пятигорске, куда заносили его дела, наблюдал подобных дамочек, что вдали от родительского или мужнего пригляда пускаются во все тяжкие.

— Не понравилось! — согласилась американка. — Для здешней публики он, может, и знаменитость, а я… Видала я таких самодовольных хвастунов! Послушать его, так львы и слоны, когда он покинул Африку, заказывали молебны в честь его отъезда!

Все это журналистка произнесла с несколько принужденной веселостью, она заметно волновалась. Казалось, у нее на душе лежит нечто, печальное и неизбывно гнетущее цветущую молодую женщину, и она всеми силами пытается забыть б этом, прячась за имиджем нарушающей приличия и условности суфражистки. Видимо, его догадка относительно погибшего редактора и ее матримониальных планов была правильна.

— Кстати, я тут переговорила кое с кем. У нас на борту, кажется, завелся призрак, — как ни в чем не бывало заявила мисс Блейд.