Вызов для ректора

22
18
20
22
24
26
28
30

Дар смотрел на мирно спящего младенца, и в его взгляде читался ужас. Страшная судьба – что для маленького Альберта, что для этого пока еще безымянного крошки. Ни один родитель не стал бы желать такой для своего ребенка.

– Может, подключим к поискам Альберта академию? – предложил я. – Ребята еще раз обыщут город.

Мия молчала, а Дар только кивнул.

– Я пойду, – отозвалась Милли. Я видел, что ей невмоготу здесь находиться. – Аль, если что, встретимся у Виндерса.

– Хорошо, – ответил я. Пусть идет, отвлечется от той жуткой картины, что застыла перед нами. Милли тут же скрылась за дверью, а я стоял и не знал, что сказать или сделать, чтобы хоть как-то помочь.

– Чем закончился бой? – спросила Мия.

– Враги бегут, – откликнулся Дарентел, словно это было нечто незначительное. – Много убитых и раненых, но город выстоял. Правда, не знаю, что теперь делать. Надо перевезти Кэрри в другое место, а потом уже разбираться. И найти хоть какие-то следы Арды. И… не знаю.

– Тебе надо отдохнуть, – Мия держалась лучше нас всех. – И найти для ребенка кормилицу, потому что он проснется и захочет есть. Не время поддаваться отчаянию, Дарентел. Именно сейчас мы еще можем что-то изменить. Аль, спасибо за помощь академии. Я хочу верить, что моего сына найдут.

Голос Мии прервался, она глубоко вдохнула, чтобы не расплакаться.

– Как бы там ни было, – продолжила она, – давайте займемся Кэрри. Дар прав, надо перевезти ее в другое место. Здесь холодно и сыро. И нужно обеспечить постоянный приток магии, потому что Кертиса надолго не хватит. А ты, Дар, чтобы и не пытался делиться! Твоя магия принадлежит сыну.

Надо же, из всех троих детей покойного крона только Зимии удалось сохранить самообладание. Все-таки она была хорошей королевой. Жаль, что они с Райнером так и не познали счастья.

– Ну, что замерли? – голос Мии прервал мои мысли. – Давайте, мальчики, ищите носилки, выбирайте, куда отвезти Кэрри. Займитесь чем-нибудь, в конце концов! А я пока присмотрю за ними обоими.

Мия осторожно забрала младенца у отца, а Дар пошел к двери. Что ж, она права. Если просто сидеть и ждать, можно сойти с ума.

– Спасибо, – шепнул я ей.

– Я помогаю не вам, а Кэрри, – ответила Зимия. – Она была моей подругой. И она – тоже мать. Не хочу, чтобы ее ребенок рос сиротой. Поэтому сделаю, что смогу. А ты присмотри за Даром. И… рада видеть тебя живым, Аланел.

– Взаимно, – улыбнулся я. – Рад, что ты не уехала.

И помчался за Даром. Дел и правда предстояло много. Моей помощи ждали и друг, и академия. Студентов надо было отправить обратно, нечего им слоняться по городу. А еще – найти Ленора, узнать, как там Гарден. Спросить, наконец, кто предал нас во время нападения на академию. Убедиться, что двух моих потенциальных первокурсников не арестуют за побег из тюрьмы. Что угодно, лишь бы только хоть на миг забыть о событиях минувшей ночи.

Глава 31

После боя

Вот только студентов найти не удалось. В особняке, объявленном резиденцией крона, обнаружились только раненые и целители.