Странная история дочери алхимика

22
18
20
22
24
26
28
30

Мэри заговорила самым деловым своим тоном.

– После смерти моей матери мой поверенный… – не то чтобы мистер Гест оставался ее поверенным, но так оно звучало более респектабельно, – сообщил мне, что она регулярно выплачивала некую сумму Обществу святой Марии Магдалины. Один фунт в неделю – на содержание Хайда. Взгляните.

Она вытащила расчетную книгу, водрузила ее поверх стопки книг на столе и открыла на нужной странице. Мужчины склонились над ней, чтобы лучше разглядеть.

– Я подозреваю, что Хайд шантажировал ее какой-то информацией, полученной за время службы у моего отца. Сегодня утром я разузнала об адресате платежа, Общество Марии Магдалины – это благотворительный приют в Уайтчепеле. Думаю, мы можем найти Хайда там.

– Дело становится все интереснее, – сказал Холмс. – И все больше стоит дальнейшего расследования. К сожалению, сегодняшний день у меня целиком занят с Лестрейдом. Эти убийства – что-то особенное, Флит-стрит никак не может успокоиться, каждый день очередная жертва появляется на первой странице газет. Особенно подчеркивается, что тела расчленены – у одной жертвы отрезали руки, у другой – голову… Но я уверен, что истина об убийствах в конце концов окажется простой. Зрелищные и кровавые дела обычно проще и скучнее, чем они кажутся изначально.

– Наверняка убийца – сумасшедший, – сказал Ватсон. – Кому еще в голову придет убивать молодых женщин и резать на части их тела? Конечно, это маньяк-безумец.

– Даже безумцы в своем безумии следуют определенным схемам, – возразил Холмс. – Ватсон, я попросил бы вас сопроводить мисс Джекилл в этот благотворительный приют. Попробуйте определить, в самом ли деле там скрывается Хайд – разумеется, незаметно. А после вы можете встретиться со мной и все мне изложить.

– Сопроводить мисс Джекилл? – воскликнул Ватсон. – Холмс, вы не можете посылать девушку в Уайтчепел на поиски опасного преступника! Это неблагоразумно даже для вас, Холмс. И примите во внимание название общества. Наверняка неприлично и неуместно…

– Я готова пойти, – вмешалась Мэри. – И я понимаю, на что указывает название общества. Я внимательно читала Библию и знакома с историей Магдалины. Как бы я могла жить в Лондоне, не зная, что на улицах города встречаются проститутки и что существуют общества для их спасения. Доктор Ватсон, в самом деле, я же читаю газеты.

Хотя Мэри и прожила в Лондоне всю свою жизнь, бывать в Ист-Энде ей ни разу не приходилось. Миссис Пул предостерегала ее, что эти районы – Уайтчепел и Спиталфилдс – просто настоящая обитель зла. Так что Мэри было даже любопытно посмотреть, и впрямь ли там так ужасно, как ей говорили.

Миссис Пул: – Отправлять вас туда, мисс, – это был крайне неподобающий поступок!

Кэтрин: – Это я еще не перешла к той части, где Холмс действительно отправляет ее в опасное место, миссис Пул! Пожалуйста, не пугайте наших читателей раньше времени.

Мэри: – Если у нас вообще будут читатели. Вы думаете, кто-то правда может настолько заинтересоваться нами и тем, как наши жизни пересеклись?

Беатриче: – Люди всегда интересуются чудовищами. Думаю, Кэтрин это хорошо известно.

Кэтрин: – Да, это так.

– Поэтому я и отправляю с ней вас, – сказал Холмс. – Вы обеспечите ей необходимую защиту. Вы ведь никогда не видели Хайда, а она видела – он был лаборантом ее отца. Мисс Джекилл, вы уверены, что сможете узнать его – по прошествии стольких лет? Не забывайте, тогда вы были только ребенком.

– Абсолютно уверена, – ответила Мэри. – Такого человека, как мистер Хайд, забыть невозможно.

– Что же, – сказал Холмс, – тогда начнем наше расследование. Мисс Джекилл, вы ответственны за опознание мистера Хайда. Если вы его действительно обнаружите, наше дело – его арестовать и обеспечить получение вами награды. Ватсон, вы отвечаете за безопасность мисс Джекилл. Вы не будете делать ничего – повторяю, ничего – кроме того, что установите, там ли Хайд. После посещения вами приюта мы вместе обсудим дальнейший план действий.

– Хорошо, Холмс, – ответил Ватсон. – Я бы предпочел не впутывать в это дело мисс Джекилл, однако, несомненно, если Хайд жив, его следует арестовать. Нельзя позволять опасному преступнику скрываться в Лондоне.

– Может быть, мы тогда пойдем? – Мэри взглянула на часы. – Уже почти полдень, и я уверена, что дорога тоже займет у нас некоторое время.