Тайны погорелого театра [СИ]

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, вполне возможно, — сама патологоанатом в этом не сильно разбиралась, потому предпочла сделать пометку в блокноте. Потом достала фотографии. — Скажите, а вы не видели эту женщину?

— Нет, — Арчибальд некоторое время рассматривал изображение. — Странная она какая-то. Я бы запомнил, если бы встретил.

— И вот этот экипаж, — цветоводу показали вторую фотографию.

— Хм, — на этот раз рассматривали ее еще дольше. — Кажется, я видел его позавчера днем. Похожая карета остановилась около забора после трех часов. Я потому запомнил, что в это время всегда обедаю, — принялся рассказывать мужчина. Симона только успевала записывать. — Внутри кто-то был, но я не видел. Занавеска шевелилась. А сама карета закрыта была. И кучер так к окошечку откинулся, словно ему изнутри распоряжение давали. Потом он с козел слез и ко мне на двор пришел. Оказывается, ему надо было корзину пионов. А я как раз думал, что срезать пора. Только несколько кустов опытных оставил. Но они в стороне растут, их так просто с улицы не рассмотреть. А тут как раз кому-то надо срочно. Ну, я и срезал несколько кустов. Передал корзину, а он мне мешочек. Пока я его развязывал, они уехали. И я тоже поспешил в банк деньги отнести. Мне за эти пионы чуть не две сотни марок заплатили. Вот как хорошо, что я их отнес сразу. А то остался бы совсем без денег.

— Что ж, спасибо за информацию, мистер Арчибальд, — поблагодарила мужчину Симона и уже собралась возвращаться в участок, но хозяин попросил ее немного задержаться. На пару минут он исчез за домом, после чего вернулся с небольшим букетом.

— Вот, осталось немного после продажи. На удачу вам. Ну и девушкам глаз радовать будет какое-то время, — и он протянул ей несколько полураспустившихся пионов. Таких же, что приобрел неизвестный щедрый похититель.

— Спасибо большое, — растерялась следователь.

Мужчина только улыбнулся, после чего проводил посетительницу до ворот.

— Уверен, вы благополучно раскроете оба дела, — заверил он ее на прощание. После чего вернулся к своим цветам.

Грегор Вилкинс дождался, пока закончится последняя репетиция вечернего спектакля. Когда актеры выслушали последние замечания и начали расходиться, он подошел к режиссеру.

— Доброго дня, мистер Хармиш, — подошел к нему следователь. — Мне бы хотелось поговорить с вами.

— Да, конечно, — мужчина поднялся. — Мне предоставили помещение в театре. Думаю, стоит пройти туда. Там нам никто не помешает. Во всяком случае, я надеюсь на это. Аманда последние дни сама не своя. Столько лет на сцене, и вдруг начала паниковать.

— Думаю, для девочки это естественно. Столько лет роли второго плана, а тут раз и в примы вышла.

— Да, я тоже так думаю. Но что делать, — развел руками Клодт, — не все им на вторых ролях быть. Когда-то надо и на первый план выходить. Может, и хорошо, что это случилось не столице, а в небольшом городе. Зал у вас тут не такой большой. В «Мистериуме» спектакль может одновременно смотреть до десяти тысяч зрителей.

Грегор предпочел промолчать, что Бриджвиллю такой театр просто не нужен. И так пришлось сооружать временные трибуны, чтобы поместились приезжие, коих оказалось немало. Благо летняя сцена позволяла это. Зимний зал, в котором шли репетиции, насчитывал тысячу мест, что для их города было больше, чем достаточно. Все равно полностью он заполнялся редко. А массовые мероприятия проходили летом, и места хватало всем желающим.

— Ничего, — ободрил он режиссера, — приедут с гастролей и будут спокойно на вашу сцену выходить. Или не будут, если окажется, что одна из них замешана в пропаже мисс Совендел.

— Вы предполагаете, что это кто-то из нас? — от удивления мужчина не сразу смог попасть ключом в замочную скважину. Но вот он отпер дверь и вошел в действительно небольшое помещение. Там были только стол, два кресла и большое зеркало. Судя по всему, комнатку несколько переоборудовали, убрав из нее гримировальный столик и тумбочку, где хранился грим и средства для его удаления.

— Такова моя работа, — уклончиво заметил капитан, — подозревать всех во всем. Зато потом оказывается, что я думал о людях хуже, чем они есть, что радует.

— Да, наверное, — несколько рассеяно ответил мистер Хармиш. — Итак, что вы хотели у меня узнать.

— Прежде всего, где вы были в тот момент, когда пропала мисс Совендел, — Грегор устроился за столом и приготовил табельный блокнот для записи предварительных показаний. — Точнее, между девятью тридцатью и десятью вечера.