Тайны погорелого театра [СИ]

22
18
20
22
24
26
28
30

— Предупредить население, — пожал плечами следователь, — присматриваться к чужакам. Думаю, Симона сможет нам что-то сказать по поводу нашего гастролера. Объедем окрестности. Может, кто-то решил снять комнату или гостевой домик у фермеров, вместо того, чтобы останавливаться в гостинице. Это идеальный вариант для человека, который хотел бы остаться незамеченным.

— Что ж, — Грегор внимательно посмотрел на каждого из присутствующих, включая стажера, — вы все слышали. Так что работаем.

Симона вернулась в управление через полтора часа. Первым делом медик тоже припала к кувшину с водой, и только потом принялась рассказывать то немногое, что удалось узнать.

— Не знаю, сильно ли вам поможет информация, которую я получила, — она устало опустилась на стул и открыла свой блокнот, — но кое-что действительно удалось установить. Судя по отпечатку, наш вор, скорее всего, мужчина, весит не меньше ста шестидесяти фунтов. Рост не ниже пяти с половинной футов, иначе он бы не смог забраться в окно. Размер обуви седьмой. Хотя, это вы и сами могли выяснить, если бы внимательнее присмотрелись к отпечатку — пусть и задом наперед, но цифра считывается. Робинсоны не жалели воды на свою лужайку. Что примечательно, мужчина немного косолапит. Собственно, это все.

— То есть, мне над попытаться найти в архиве информацию о мужчине со слабо выраженной косолапостью, среднего роста и среднего же веса, — подытожила Ларисса, хмуро глядя на коллегу по следовательской работе. — Ну и со средним для мужчин размером обуви. Я ничего не перепутала?

— Другого варианта у нас нет, — с тоской подвел итог Грегор. — Ты пока ищи информацию о похожих случаях. И что удавалось установить. Будем искать того, не знаем кого. И очень надеюсь, что найдем его раньше жителей. В противном случае нам или придется спешно прятать следы убийства, отписывая всяко разные бумаги о том, что вор заблудился в шахтах, или нас всех просто поснимают с должностей.

Все дружно переглянулись. Под имеющееся описание попадала треть населения города. Ведь неизвестно, чьи ботинки использовались: самого вора или он «одолжил» их у кого-то в другом городе. А может и у кого-то из местных, кто когда-то раскошелился на подобное приобретение.

— Что делать, работаем, — распорядился капитан. Спорить никто не стал. Все равно больше ничего им не оставалось.

Два дня прошли без результата. Ларисса подняла все записи, которые только были у доступны, заставила сотрудниц городской библиотеки перетаскать ей все подшивки газет за последние два года из хранилища, но ничего полезного найти не смогла. Под имеющиеся приметы попадали как минимум два десятка известных воров. Кого-то недавно арестовали, кто-то должен был довольно скоро выйти на свободу. Девушка переписала приметы последних на тот случай, если заключенного выпустили раньше за примерное поведение. Жителей тщательно опрашивали, не видел ли кто чего-то подозрительного, и пришли к выводу, что проще посадить тех, кто подходит под имеющееся описание, чем добиться хоть какой-то информации. А в город начали активно прибывать люди, желающие попасть на спектакли. Понятное дело, все они сразу же попадали под подозрение у местных жителей. На станции дилижансов вновь прибывших тихо предупреждали о бдительности. Мол, город небольшой, приезжих много, всякое может случиться. Особенно, если селитесь не в гостинице, а снимаете комнаты или гостевые домики. Лучше сразу все ценное в банк сдайте, потом не возникнет неприятностей. Забрать дорогое украшение перед спектаклем дело не долгое, банкиры будут работать на обслуживание тех, кто снимает ячейки.

Гости города кивали, забирали памятки, карты и прочие справочные материалы, спешно напечатанные к такому событию в местной типографии, после чего разъезжались по домикам, комнатам или в отель. Там они изучали предложенное им жилье, подбирали подходящий, по их мнению, тайник, после чего считали, что их ценности в полной безопасности, и можно не обращаться в банк.

Жители оказались куда бдительнее. Одно дело приезжие. Они-то самое ценное с собой не потащили. То, что привезли, не так жалко потерять хоть в городе, хоть в дороге. Не в столицу на зимний сезон приехали. А тут пропасть может все, накопленное годами. Потому создавались новые тайники, слесари едва успевали ставить на двери и окна дополнительные замки, задвижки, потайные щеколды. Некоторые даже разорялись на магическую охрану. Своего мага в городке не было, потому и стоили амулеты не просто дорого, а очень дорого. Но жителей это не останавливало. И не важно, что через две-три недели таинственный вор благополучно покинет их город. Мало ли что.

Следователи благоразумно помалкивали. Большинство амулетов успело устареть, и против опытного взломщика, привыкшего орудовать в столице, не помогли бы. Другое дело, что такие же провинциальные искатели удачи уйдут ни с чем. И хорошо, если уйдут далеко, а не будут доставлены в отделение. Хотя, за последние годы в городке произошла только одна кража. Да и то, как потом выяснилось, даже кражей, как таковой, это происшествие не являлось. Просто одна из жительниц пожаловалась на исчезновение двух мешков пшеницы. Неделю следователи пытались выяснить, куда она пропала. Потом вернулся муж и сказал, что отвез зерно в город на продажу, о чем предупреждал свою благоверную, но у той память как решето. Теперь вот появился профессиональный вор. И как его ловить, никто не представлял. Вот и бегали люди по городу, пытаясь найти хоть какой-то след, чтобы потом сообщить о своих находках. Но, увы, никто ничего не находил. Лишь создавалась дополнительная суета.

А на четвертый день после кражи в город въехало сразу несколько десятков повозок. Театр «Мистериум» явил себя Бриджвиллю во всей пышности. Впереди следовали кареты директора и актеров, украшенные лентами и колокольчиками, дальше — массовки, повозки с реквизитом, костюмами, декорациями, оркестром. Слуги, работники сцены и закулисья предпочитали путешествовать ближе к своему хозяйству. Музыканты наигрывали мелодии из спектаклей, маги показывали простенькие фокусы. Ближе к центру процессия разделилась. Кареты с актерами свернули в сторону гостиницы, а повозки направились к отремонтированному летнему театру.

Разумеется, это шествие не прошло незамеченным среди жителей города. Люди поспешили кто к гостинице, чтобы успеть увидеть знаменитых актеров и директора театра, кто к летней сцене, чтобы проследить, а может и помочь выгружать декорации и костюмы, а потом рассказывать об этом внукам. Единственные, кто не присоединялся к толпе — следователи. Это для жителей Бриджвилля даже приезд театра являлся зрелищем, для них начиналась тяжелая работа. Только никто пока не мог предположить, с чем придется иметь дело. В противном случае предпочли бы разыскивать еще с десяток заезжих воров на подведомственной им территории, в холмах и предгорьях, а то по всей протяженности шахт, попутно составляя их планы.

Едва за последним актером закрылись двери гостиницы, кучера направили кареты на двор по другую сторону гостиницы, где в связи с таким наплывом гостей на своем транспорте выстроили навес на случай дождя. Обычно хватало небольшого каретного сарайчика. По городу актеры планировали перемещаться пешком или на нескольких повозках, которые предлагались отельерами. Обычно эта услуга использовалась, когда жители планировали выбраться в соседний городок. Но сейчас никто никуда уезжать не планировал. Напротив, из соседних городков, находящихся в пяти-шести часах пути, прибывали гости. Было несколько жителей столицы из тех, кто следует за кумирами, куда бы те ни отправились, гостей из столицы провинции, которые иначе не могли попасть на спектакли, но в основном приезжие являли собой таких же провинциалов, как и бриджвилльцы.

— Все, теперь мы точно не найдем нашего гастролера, — Тимоти откинулся на стуле так, что он балансировал на двух задних ножках. За окнами успело стемнеть, но следователи, выслушав всем отделом пересказ Грегором взбучки высшего начальства, насколько оно ими недовольно, не спешили расходиться. — Только и разговоров, что об актерах. Даже Робинсоны забыли, что к ним кто-то залезал. Ничего ценного не пропало, они и рады. Покрывало страшенное украли. У них, может покрывало да старье, а у кого-то другого все сбережения вынесут.

— Плохо, — Рой уставился в свой блокнот, словно там были зашифрованы портрет и имя с адресом вора. — Я бы даже сказал, отвратительно. В город приехало не меньше пятисот человек. Это не считая тех, кто сразу расселяется по ближайшим усадьбам. Одна только миссис Норктон отвела целое крыло под комнаты для приезжих. И дилижансы сюда доходят уже пустыми, высаживая пассажиров по дороге.

— Не она одна. Многие заранее искали, у кого можно будет остановиться. Думаю, в шахтерском городке тоже не протолкнуться от туристов, а их телеги уже несколько дней перевозят не уголь, а людей, — Джастин потянулся, потом покосился на Тимоти. — Кто-то решил навернуться?

— Не завидуй, — следователь, пусть и знал, что ничем печальным для него раскачивания не закончатся, больше судьбу искушать не стал и сел нормально. — В шахтерском городке мотель переполнен. Люди готовы были снимать даже стойла, но они все заняты лошадьми приехавших. Кажется, постояльцев нет только в небольших домиках в самом городе. Все фермы уже заняты.

— И вор наш может обитать где угодно. Вплоть до заброшенных шахт, — Рой захлопнул блокнот. Сидящей рядом Лариссе показалось, что она слышала громкий хлопок, какой бывает, когда закрывается толстый том. — Там его можно искать всем Бриджвиллем до скончания веков. А потом искать тех, кто потерялся в процессе поисков. И так по кругу, пока не изучим все тоннели.