Медленное угасание

22
18
20
22
24
26
28
30

Потянувшись к стоящему сбоку столику, где в металлическом лотке хранились хирургические инструменты, он взял пинцет. С пинцетом в левой руке он мог удерживать таблетку на месте, легонько проводя скальпелем по её поверхности. Скальпель оставил разрез, из которого хлынуло что-то маслянистое.

— Интересно, — пробормотал он. — Я думал, что это растворимая сахарная оболочка, как на таблетках от головной боли, но это больше похоже на более жёсткую разновидность желатина. Оно гибкое. С определённой долей удачи я мог бы просто... —его голос затих, когда он крепче сжал щипцами таблетку. Осторожно работая скальпелем, он расширил разрез до боковых сторон таблетки, затем скользнул лезвием под оболочку и отделил её от внутренней части. Масло медленно вытекало на стол. Меньше чем через минуту Оуэн полностью удалил оболочку, отделив её от того, что находилось внутри.

— Ненавижу мягкие начинки, — сказал он.

— Что там у тебя? — спросил Джек с балкона.

— Ну, это не рахат-лукум, это точно, — снова потянувшись к лотку, Оуэн взял прибор, похожий на ручку, с линзой и фонариком на конце. Он направил его на то, что лежало на столе, и нажал на боковую кнопку. Плазменный экран у него над головой включился спустя несколько секунд, демонстрируя объект вблизи, в высоком разрешении. В углу экрана виднелся кончик скальпеля Оуэна, по форме и размерам похожий на садовую лопату.

— О, чёрт, — сказала Гвен, поднеся руку ко рту. — Ты ведь знаешь, на что мы смотрим, правда?

Существо было не больше сантиметра в длину, скрюченное в форме запятой. Оно было угольно-чёрного цвета, с неровными синими полосами, и выглядело как три очень маленьких червя, соединяющихся одним концом вместе. Крошечное нечёткое облако, состоявшее из тысяч тончайших полупрозрачных волокон, окружало свободные концы. Маленькая капля маслянистой жидкости, которая окружала и защищала существо, расползалась по металлической поверхности стола.

Джек кивнул.

— Да. Да, я знаю.

— Это яйцо, — сказал Оуэн. Он скальпелем развернул скрючившееся существо. — Это никакая не таблетка; это яйцо. Грёбаное яйцо. А это – эмбрион внутри.

— Но... — Гвен, казалось, не могла найти слова. — Но зачем? — наконец закончила она. — Зачем кому-то сознательно глотать яйцо, особенно если оно превращается во что-то вроде этого?

— Они не делают этого сознательно, — Джек стиснул руками перила балкона, достаточно крепко, чтобы Оуэн мог услышать скрип металла. — И, я думаю, они это делают и потому могут терять вес. Скажи ей, Оуэн.

— Я полагаю, что жизненный цикл этого существа, чем бы оно ни было, очень похож на жизненный цикл нашего, такого родного нам, солитёра, — сказал Оуэн. Он наклонился ближе, восхищённый лежащим на столе перед ним существом. — Вероятно, оно активируется кислым содержимым желудка, вылупляется, пробирается в кишечник и присасывается там. Оно высасывает питательные вещества, выделяющиеся из того, что съел хозяин. У этого существа нет ничего похожего на рот, так что я считаю, что оно поглощает частично переваренную пищу через кожу.

— Химус, — неожиданно сказал Джек. Гвен посмотрела на него.

— Что?

— Химус – полужидкая, частично переваренная пища, которая попадает из желудка в двенадцатиперстную кишку. Ещё один кандидат для моего списка слов, которые нужно спасти от исчезновения и как можно чаще использовать в разговорах.

— Все смотрим на меня, пожалуйста, — твёрдо сказал Оуэн. — Если только вы не хотите, чтобы вас поставили в угол. Итак, я подозреваю, что, в отличие от солитёра, это существо жадное. Именно поэтому хозяин всё время голоден и так быстро теряет вес. Люди практически истощаются, потому что это существо в их пищеварительном тракте отбирает у них всю еду ещё до того, как они получают шанс употребить её сами. Это как кукушка: она доверяет кому-то сделать самую тяжёлую работу, а потом использует результат в своих интересах.

— Надеюсь, оно мёртвое. Ради твоего же блага, — сказал Джек.

— Оно не мертво как таковое, но определённо инертно. И оживёт только в том случае, если я его проглочу. Чего я не собираюсь делать. Даже на спор.

— А что насчёт второй таблетки? — спросил Джек. — Той, которая подписана «Стоп»?