— Я всё использовал.
— Вообще ничего не осталось?
Оуэн нахмурился, сунул руку в карман куртки и вытащил другой герметизированный воздушный шприц. Он был наполнен желтоватой жидкостью.
— Кетамин? — спросил Оуэн.
— Не отказался бы.
Оуэн наклонился, схватил девушку за руку и нажал на рычажок шприца. Послышалось неожиданное шипение, и жёлтая жидкость исчезла из тюбика. Спустя несколько секунд девушка затихла.
— Плакал мой вечер, — пробормотал Оуэн.
— Посмотри на это с хорошей стороны, — посоветовал Джек, вставая. — У тебя есть парализованная девушка, и тебе даже не пришлось тратить деньги.
Они четверо собрались вокруг тела девушки и посмотрели на неё. Она медленно поворачивала голову из стороны в сторону, и её веки трепетали. На её блузке и куртке красовались пятна. Сначала Тошико показалось, что это кровь, но там были кусочки трав и крошки хлеба. Томатный соус? Это выглядело так, словно девица попала в аварию с разносчиком пиццы.
Джек снова опустился на колени, на сей раз рядом с ней.
— Как вас зовут? — мягко спросил он.
— Марианна, — в её голосе чувствовалась боль и беспокойство. — Марианна Тилл.
— Хорошо, Марианна, как вы себя чувствуете?
— Я голодна.
— Когда вы в последний раз ели?
— Я постоянно ем. Я никак не могу утолить свой голод.
— Что вы ели сегодня вечером?
— Китайскую еду навынос. Пиццу. Несколько бутербродов, которые я нашла в мусорке. — Она замолчала в нерешительности. — Голубя. Чью-то собаку. Я пыталась съесть того парня, который купил мне выпивку в баре, но он убежал. У него на лице была кровь, и он кричал. И… и я съела шашлык.
— Шашлык, — пробормотал Оуэн. — Это просто кошмар.
— Не волнуйтесь, Марианна. Меня зовут Джек, это Гвен, а вон там – Тошико и Оуэн. Мы хотим стать вашими друзьями и попытаться помочь вам справиться со всем этим. — Не поворачивая головы и не отводя взгляда от девушки, он сказал Гвен: — Позвони Йанто. Он припарковался тут, за углом. Скажи ему, чтобы он подъехал как можно скорее. Нам нужно доставить Марианну в Хаб.