Дар Гробовщика

22
18
20
22
24
26
28
30

— Последний раз мы встречали их как раз после дела с болотами Стрепо, — подтвердил Йанто с заднего сиденья. Он изучал компьютерные дисплеи, вмонтированные в спинки передних сидений. — Они наносят нам визиты почти каждый год. Вообще-то, они юристы. Из будущего.

— Корпорация Хокрала — это крупная юридическая фирма из сорок девятого века, — сказал Джек. — У них есть доступ к технологиям перемещения во времени, и они годами пытаются передать повестку Торчвуду.

— Повестку? — Гвен нахмурилась. — Что, ты имеешь в виду, что они пытаются засудить нас? За что?

— Неправильное обращение.

— Поподробнее.

— Они хотят засудить нас за неправильное обращение с двадцать первым веком, — объяснил Джек, грубо дёргая руль и отправляя внедорожник в резкий поворот направо. Большие колёса завизжали, проскользив по асфальту.

— Когда всё изменится, — услужливо добавил Йанто.

— Но ведь Торчвуд существовал столько лет. Со времён королевы Виктории, — спорила Гвен.

— Да, — кивнул Джек. — Но инопланетяне прилетали на землю ещё в древние времена. Неолитический век, Силурийский период. Египтяне, Греки, Ацтеки, даже Испанская инквизиция — все они заявляли об установке первого контакта в своём роде.

— Тогда почему же мы оказались счастливчиками? И что, чёрт возьми, такое Силерийский период? — Гвен ухватилась за подлокотник, когда внедорожник начал активно вилять в плотном потоке машин. — Почему эти Хокрала заинтересованы в Торчвуде?

— Возможно, из-за Рифта, — сказал Йанто. — Может именно он даёт им доступ к двадцать первому веку.

— В этом есть смысл.

— И ещё здесь есть я, — сказал Джек.

— Ты?

— Наши отношения с Хокрала уходят корнями глубоко в прошлое. Или это будущее? Сложно сказать — но в любом случае, это личное. Я им просто не нравлюсь.

— Почему? Что ты сделал?

— Надоедал им, много раз, — произнёс Джек. — Меня не удивило, когда Гарольд сказал, что они хотят меня уничтожить. Они не могут дождаться этого многие годы.

— А кто на самом деле этот Гарольд? — спросил Йанто.

Джек улыбнулся.

— Жулик. И вор.