Плед распахнулся. Старушка всплеснула руками:
— Ой, правда, наш костюм… то есть внука…
— Вы меня очень выручили, — сказал пассажир, принимая стаканчик с кофе. — Когда началась стрельба, я выскочил из каюты в трусах и майке. И босиком! — Он высунул из-под пледа босую ступню.
У него была обаятельная улыбка. Добрая, дружелюбная, она освещала лицо с широким негроидным носом и полными губами. Но кожа — светлая, в веснушках.
— Ох, надо же для вас хоть кеды у внука взять! — воскликнула добрая женщина. Но тут любопытство взяло верх над вежливостью — А кто там стрелял-то?
Незнакомец скорчил забавную физиономию:
— А я знаю? Все орали, бегали… меня кто-то с ног сбил… Послушайте, у меня к вам просьба. Мой комм остался на корабле. Вы не покажете на своем комме список спасенных? Я во время полета познакомился с одной милой семьей. Хотелось бы узнать их судьбу.
Старушка закивала, нажала на наручном браслете кнопку и четко сказала:
— «Марко Поло». Катастрофа. Свежий список спасенных.
Над коммом возникло вирт-окно. Мужчина, посерьезнев, прочел длинный список фамилий, вздохнул и отхлебнул кофе.
— Это наверняка не все, — поспешила утешить его старушка. — Ведь у многих и паспортных карточек с собой нету. И без сознания многие. И не всех пока что подобрали, спасатели все еще ищут, вы не переживайте…
И замолчала, заметив, что пассажир глядит куда-то за ее плечо. Лицо его закаменело.
Обернувшись, женщина увидела, что к пульту дежурного подошел полицейский. О чем-то спросил замотанного парнишку-волонтера — и уверенно направился в сторону старушки и ее собеседника. И смотрел он при этом не на пожилую женщину.
«Ой, — испугалась та, — а вдруг этот улыбчивый юноша пират и есть?..»
На всякий случай она шагнула в сторону.
Полицейский прошел мимо нее и остановился возле закутанного в плед незнакомца. Взял под козырек:
— Вы Горин?
— Джеймс Горин, — сдержанно отозвался пассажир.
— Мы рады, майор, что вы остались живы в этом аду. Пойдемте, на стоянке наш флайер. Мы доставим вас в Столицу
Глава 2