Крысиная нора

22
18
20
22
24
26
28
30

Прилет Тромба на Мартас-Винъярд — историческое событие. Первым действующим американским президентом, который провел свой отпуск на Мартас-Винъярд, стал прославленный генерал Улисс Грант. Грант был избран главой государства в далеком 1869 году. Любил отдыхать тут и Билл Клинтон. Он приезжал на остров четыре раза!.. Вот уж совершенно безвольный, никчемный фрукт! Как-то, оговорившись в кругу друзей, Дональд назвал его «Билл Клитор». Тогда долго смеялись все пятеро присутствовавших на вечеринке кандидата в президенты!

А оно действительно так. Слабовольный Билл — действительно как интимная принадлежность нимфоманки Хиллари…

Посещал, причем часто, Мартас-Винъярд и Барак Обама со всем своим семейством. Барак отдыхал в имении «Голубая цапля», в городке Чилмарк. Обама оплачивал отдых из своего кармана. Это же сделает и он, Тромб. Не хватало еще, чтобы нынешнего президента Штатов обвинили в разбазаривании государственных средств и откровенном жлобстве.

В честь прибытия Тромба сам Холдер торжественно поднял американский флаг. Символ мощи государства под звуки военного оркестра взлетел на самую высь флагштока. Все присутствующие отдали честь трепещущему на весеннем ветру «символу». Это сделал и Бэррон. Сын Тромба не был сегодня безучастным к происходящему, как на инаугурации его отца. Мальчик, переживший волнение перелета, был максимально собран!..

После этой вдохновляющей церемонии отец и сын пошли в здание резиденции по живописной аллее.

Глава 23

Гордон неожиданно стал нравиться… Быстров!

Дмитрий привлекателен и одновременно мужественен. К тому же он прекрасно сложен. Это не рохля Готлиб, бывший морпех, который возомнил себя бог знает кем в единоборствах. И в результате Арчи бездарно проиграл бой. Дима одним только взглядом уложил ее, Бетси, бессменного напарника на пол ринга. Как это будет звучать по-русски? А… «не гоношись, не залетай высоко».

Русский Гордон знала еще по университету, но основательно забыла. Теперь же ей пришлось наверстывать упущенное быстрыми темпами. Сержант старалась говорить только на этом языке. Лишь однажды за день у Бетси непроизвольно вырвалось:

— О my God!..[65]

Это произошло, когда Гордон сильно ударилась о каменный выступ в пещере Солдатской…

Бетси имела некоторый опыт в спелеологии. Однако посещение самой глубокой пещеры в Крыму и спуск в нее произвели на сержанта неизгладимое впечатление.

Подготовка к штурму Солдатской проходила на специализированном полигоне Центра. Полигон имел восемь метров в глубину и двадцать два в длину. Инструктор подвел курсантов к провалу и прокомментировал предстоящее погружение четверки в земные недра:

— Это как скалодром, только наоборот.

Быстров перевел слова прапорщика на английский. Бетси, хотя и уловила смысл сказанного, но после перевода согласно кивнула в унисон Готлибу.

«Злой прапор», как назвали инструктора, имел тонкие черты лица, был поджар и сухощав, как неспиленная ветка дерева.

— Вперед!.. — скомандовал он.

Бетси, имеющая практический опыт спелеолога, должна выполнять упражнение первой. Но она несколько замешкалась, не совсем уяснив суть команды. Дмитрий понял это и уточнил, указывая рукой на отверстие бетонного колодца:

— Вперед означает туда, вниз.

Прапорщик сделал недовольную гримасу, но промолчал. Зато Арчи заулыбался, повторил жест русского и сказал: